有奖纠错
| 划词

Exceptions avec des mots comme à droite.

字。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de règle sans exception.

没有规则。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont fermement appuyé la suppression de toute exonération particulière en cas d'incendie.

强烈支持删除关于火灾特别规定。

评价该例句:好评差评指正

Le recours aux consultations officieuses devrait être limité aux questions les plus éminemment sensibles.

非正式磋商应该限于非常敏感情形。

评价该例句:好评差评指正

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一相似法律范围尚不明确。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas tenté d'établir une liste exhaustive des facteurs susceptibles de constituer cette exception.

没有尝试列出允许这一因素清单。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir qu'elle ne reposait pas sur un fondement solide.

有人表示,这个法律据很微弱。

评价该例句:好评差评指正

La seule facture faisant exception concernait une vente d'un montant de USD 672.

唯一一张发票所涉销售款额为672美元。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité stratégique est un impératif concret pour chaque État sans exception.

战略稳定是每个国家实际需要。

评价该例句:好评差评指正

Cet embargo doit être respecté intégralement et sans exception.

必须以全方式来实施武器禁运。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ne doivent pas connaître d'exceptions dans leur mise en oeuvre.

在实施制裁过程中不应该有任何情况。

评价该例句:好评差评指正

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及免除债务子是很情况。

评价该例句:好评差评指正

Et la représentation des femmes aux postes de décision demeure l'exception plutôt que la règle.

妇女在决策位置上代表权,仍然是情况。

评价该例句:好评差评指正

La seule exception à cette pratique concerne les projections relatives à l'urbanisation.

唯一是城市预测。

评价该例句:好评差评指正

Des dérogations sont également accordées dans les centres touristiques, dont la liste a été élargie.

旅游中心也同意一些情况,清单已经扩大了。

评价该例句:好评差评指正

Une interdiction totale de tous les types de mines antipersonnel serait donc inefficace.

因此,对所有种类地雷禁止可能会适得其反。

评价该例句:好评差评指正

Presque sans exception, les prostituées sont gérées par des proxénètes.

几乎毫是,妓女全是由妓院老板控制

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était qu'exceptionnellement qu'une réserve invalide pourrait être considérée comme nulle et non avenue.

只有在情形下,保留才会被视为效。

评价该例句:好评差评指正

Telle doit être la règle, sauf cas exceptionnel de force majeure.

这应成为一项规定,除非在不可抗力极为情况下。

评价该例句:好评差评指正

Cette question, manifestement cruciale, peut être aussi considérée comme celle des exceptions à l'immunité.

这一问题显然很关键,也可被视为豁免是否有问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兑换的, 兑换货币, 兑换率, 兑换商, 兑换商业票据, 兑奖, 兑取银行, 兑现, 兑现一张支票, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et ça, c'est quelque chose où il n'y a pas d'exception.

这是没有

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bien sûr, il y a toujours des exceptions, toujours!

当然,总是有,总是有

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et pourtant, c'est une réserve exceptionnelle de nature.

然而,这是一个比较自然保护区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est quelque chose qui est quand même exceptionnel.

这仍然是一件事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Donc à chaque fois, ça doit être exceptionnel.

所以每一次,它

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mais le couple où le mari est cadre représente une exception.

但是,丈夫是干部家庭

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'eau est une exception à cette règle, parce qu'en fait, sa structure cristalline n'est pas si compacte que ça.

水就是这一,因为水结晶结构没有那么紧密。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Combien de  temps ça va me prendre ?

凯泽等那么,在三到六个月内,你会有习惯。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et comment expliquer toutes les exceptions comme le fait que l'ours polaire soit blanc ?

又怎么去解释所有呢,比如北极熊是白色

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Souvent, ce sont des mots très courts qui font des exceptions comme ça.

通常是这些比较短词,会有这种发音上

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Dans son discours, la chancelière a dressé le bilan d'une année qu'elle a qualifiée d'exceptionnelle.

ES:在她演讲中,财政大臣评估了她称之为一年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'existence d'une vie intelligente est exceptionnelle.

- 智能生命存在是

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ah oui! C'est vrai que je suis exceptionnel! Ah oui!

哦,是,我是个! 是

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il existe des exceptions légales pour les enfants de paysans, qui doivent aider pour les vendanges.

农民子女有法定,他们帮忙做农活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais le truc, c'est que cet article, c'est en quelque sorte une disposition censée être exceptionnelle.

但问题是,这部分是一种本应定。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous nous hâtons d’ajouter que ce personnage fait exception aux mœurs du siècle.

我们得赶快补充一句,这个人物乃是时代风尚一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A titre exceptionnel, certaines de ces caméras sont déjà utilisées pour surveiller ce collège des Yvelines.

是,其中一些摄像机已经用于监控伊夫林省这所大学。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Alors on pourrait se dire « Ouais mais c'est peut-être une exception à Bâle. »

所以我们可以说,“嗯,也许这只是在巴塞尔一个。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et on sait très bien qu'il y a peu d'exceptions comme celle-là.

我们非常清楚,像这样很少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Là, c'est exceptionnel. On est descendu 25 cm en dessous du niveau le plus bas, en 2016.

在那里,它是。我们在2016年最低水平下降了25厘米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吨位, 吨位标志, 吨位丈量, 吨-英里, , , 敦促, 敦厚, 敦煌, 敦煌壁画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接