有奖纠错
| 划词

L'évaluation du comportement international des États s'effectue sur la base de «deux poids, deux mesures», et certains États, enivrés par leur puissance, se croient autorisés à dresser des listes d'États bons ou mauvais, à juger leurs crimes et à se prononcer sur les peines.

家的际行为的评判,依据的是双重标准,一些,认为自己有资格将家划分为“好家”和“坏家”,审判“坏家”的罪行,并予惩罚。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de la terreur par le biais du pouvoir et de la menace ainsi que l'utilisation de la force en se fondant sur une supériorité militaire indubitable doivent cesser. Il en est de même du recours à des doctrines illégales comme le droit supposé de prendre des mesures préventives.

要制止进行恫吓的做法,制止凭借不容置疑的军事优实施武力威胁和使用武力,制止使用譬如像所谓采取先发制人行动权利之类的非法信条。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃不了兜着走, 吃不上, 吃不下, 吃不消, 吃不住, 吃餐后点心的时候, 吃草, 吃吃喝喝, 吃穿, 吃穿不愁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接