有奖纠错
| 划词

Ce dernier est chargé de veiller à l'amélioration des services administratifs d'une manière coordonnée et efficace et au respect de la légalité par l'administration.

国家监督委员会履行职责是促使行政机构依法进行正常和有效运作。

评价该例句:好评差评指正

Le développement d'une société internationale plus forte, d'institutions internationales fonctionnant bien et d'un ordre international efficace fondé sur le droit doit être notre objectif commun.

建立一种更健全国际社会、运作顺畅国际机构和依法行事有效国际制度,应该是共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal donne au juge les moyens légaux pour une action prompte et efficace en vue de procéder aux mesures de gel ou à la saisie des avoirs financiers dans l'intérêt de la collectivité nationale.

《刑法典》,法官为了国家整体利益,可依法采取及有效行动,冻结或查封金融资产。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 9 de l'article 26 du Règlement de la LCIA prévoit que "les parties peuvent également renoncer de manière irrévocable à leurs droits à toute forme d'appel, de révision ou de recours devant un tribunal de l'État ou toute autre autorité judiciaire, dans la mesure où une telle renonciation est autorisée".

伦敦国际仲裁院则第26.9条:“事人(……)不可撤回地放弃了他向任何国家法院或其他司法机关提起任何形式上诉权、请求再审权或追索权,只要这种权利放弃是可以依法有效地作出。”

评价该例句:好评差评指正

Étant entendu qu'aucune ordonnance adoptée en application des dispositions du présent paragraphe autre qu'une ordonnance adoptée dans l'intérêt de la sécurité publique ne saurait s'appliquer à une personne se trouvant à l'étranger au moment de son adoption qui est titulaire d'un permis de séjour ou de rentrée sur le territoire à elle régulièrement délivré.

根据该款所发布任何命令,除非是为公共安全利益,不得适用于下令在文莱达鲁萨兰国境外、拥有依法颁发有效居留证或再次入境许可证任何个人。

评价该例句:好评差评指正

Considérant les termes de l'accord de consortium et l'affirmation d'ABB Schaltanlagen selon laquelle la société était un "sous-traitant désigné" détenteur "en propre d'une créance juridiquement valide" à la charge du maître d'ouvrage, le Comité estime que, au sens de la clause des "dettes et obligations antérieures" figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, ABB Schaltanlagen était en contrat avec l'Iraq en ce qui concerne le contrat No 631 159.

根据“财团协,并鉴于ABB Schaltanlagen自己是“被推荐分包商”,对雇主“自有依法要求付款有效权利”。 小组认,就安全理事会第687(1991)号决议第16段“……以前产生”一语而言,以第631159号合同所涉情况论,ABB Schaltanlagen与伊拉克订有一项合同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窗槛墙, 窗口, 窗口前队伍, 窗框, 窗帘, 窗帘布, 窗帘杆, 窗帘挂钩, 窗帘盒, 窗帘圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接