有奖纠错
| 划词

J'ai fait une trouvaille.

我有一个侥幸发现。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait bien avoir présent à l'esprit que la compétitivité était le résultat d'une action délibérée, qu'elle n'était pas due à la chance ou à la main invisible.

必须牢记,竞争力是认真采取行动结果,而不是侥幸或无形手在起作用。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde a aussi vu dans les journaux comment les Israéliens ont essayé d'écraser une autre voiture, dont le conducteur a eu la chance de pouvoir s'échapper seulement pour être poursuivi et abattu.

大家也在新闻中图碾压另一辆车,该车司机侥幸离开了那辆车,但他仍遭追杀而身亡。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats gouvernementaux qui ont survécu à l'attaque de l'ALS se sont mêlés à la population autour du camp de l'Union africaine à Cheiria et ont réussi par la suite à pénétrer dans le camp lui-même.

在苏丹解放军攻击中侥幸逃生苏丹政府士兵与Sheiria非洲联盟营房附近居民混在一起,后来设法进入该军营。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


astrolithologie, astrologie, astrologique, astrologiquement, astrologue, Astrolophus, astromètre, astrométrie, astrométrique, astrométriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était heureux que les convicts ne se fussent pas avancés jusqu’au pied de Granite-house.

是,罪犯们没有到“花岗石宫”脚下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils étaient tous occupés à vider leurs assiettes en se réjouissant que Harry s'en soit sorti de justesse.

这会儿他们都在一边动手盛饭菜,一边为哈利身而欢欣鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cette mère de famille s'est sauvée de justesse avec sa fille de 5 ans.

- 这位母亲带着她 5 岁女儿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le " New York Times" estime que des dizaines d'accidents sont évités de justesse chaque mois aux Etats-Unis.

《纽约时报》估计,美国每月有数十起事故是避免

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je le savais ! s'écria Ron en donnant un coup de poing en l'air. Tu t'en sors toujours !

“我早就知!”罗恩挥拳击打着空气,喊,“你总是能够!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'eau est montée à plus de 1,50 m. Monia et sa famille se sont échappées de justesse.

水位上升到1.50 m以上。 Monia 和她家人

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Depuis longtemps, Harry en était arrivé à la conclusion qu'elle devait sa réputation de voyante à quelques coups de chance dans ses prédictions et à son comportement soigneusement étudié pour faire froid dans le dos.

哈利早就得出结论,她那一套算命伎俩充其量只是猜测和一些装神弄鬼花招。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maintenant, c’était en lui un tel calme, une guérison si complète de ses doutes, qu’il s’entêtait, en homme sauvé par le hasard, et qui avait trouvé enfin l’unique porte à son tourment.

现在,他心里非常平静,他犹豫完全消除了,他像一个得救人一样,好像终于找到了摆痛苦唯一门路,决心这样做。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon père, dit le jeune homme, j’ai l’honneur de vous présenter M. le comte de Monte-Cristo, ce généreux ami que j’ai eu le bonheur de rencontrer dans les circonstances difficiles que vous savez.

“父亲,”那青年人说,“我很荣能把基督山伯爵阁下介绍给您,他就是我以前跟您说过,在我最危急关头遇见那位义士。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, séparé du capitaine Grant au moment où le navire se brisait sur les récifs, il avait cru jusqu’alors que son capitaine avait péri avec tout l’équipage, et qu’il était lui, Ayrton, seul survivant du Britannia.

。可是就在触礁时候,他和格兰特船长拆散了,直到当时,他始终以为船长和所有水手都死了,自己是不列颠尼亚号唯一人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme tu dois déjà le savoir, puisque notre père l'a accompagné au tribunal, Potter a été convoqué cet été à une audience disciplinaire devant le Magenmagot au complet et il n'en est pas sorti sans dommages.

你肯定知,因为是我们父亲陪他去法庭,波特今年夏天受到整个威森加摩审讯,而他是罪责

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


astrophotographique, astrophyllite, astrophysicien, astrophysique, astroport, astroscope, astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接