1.Un enfant afghan sur cinq meurt avant son cinquième anniversaire.
1.阿富汗儿童中,便有一人活不到5岁。
9.On a fait valoir qu'il commettrait une erreur en supprimant le chapitre entièrement sous prétexte que certaines de ses dispositions semblaient trop difficiles, trop controversées ou encore ne paraissaient pas assez mûres pour figurer dans le projet de convention.
9.有与者建议,工作组因为认为第12章
某些条款难度太大、争议太多或尚不够成熟而不能列入公约草案,便从公约草案中删去这一整章,这是不对
。
11.Il est donc vital pour les autorités de Belgrade d'exprimer, le plus précoce possible, leur appui à ce que les Serbes et les autres groupes ethniques du Kosovo participent aux élections, et ne se contentent pas de s'inscrire sur les listes électorales.
11.因此,贝尔莱德当局尽早发出信息,表示支持科索沃塞尔维亚人和其他人不仅仅是登记,而且要在选举中投票便非常重要。
12.L'accent mis par les pays industrialisés sur le contrôle et le rejet, doit être vu en regard du fait que sept réfugiés sur dix se trouvent dans les pays en développement où les tensions sociales, environnementales et économiques se traduisent par des déficiences au niveau de la protection qui, à leur tour, déclenchent la fuite, y compris moyennant le recours à des passeurs.
12.另一名发言者表示,工业化国家强调控制和分流,但必须同时注意到以下情况:十个难民中便有七个是在发展中国家,而那里社
、环境和经济压力往往造成日益严重
保护缺陷,并进而形成了继续外逃
因素,包括利用蛇头偷渡
问题。
13.Un certain nombre de faits nouveaux illustraient la complexité toujours plus grande de la cybercriminalité, notamment la rapidité avec laquelle les nouveaux virus et parasites informatiques se propageaient pour infecter des millions d'ordinateurs dans le monde entier en peu de temps, le développement de nouveaux outils de piratage, plus puissants et plus faciles à exploiter, la montée du “phishing”, qui consiste à envoyer des courriels provenant de pages Web conçues de manière à apparaître comme des sites commerciaux légitimes, la propagation de fausses nouvelles et le vol électronique de données relatives aux cartes de crédit et à d'autres informations personnelles.
13.计算机犯罪日益尖端化从一些新
事态发展中便可看出,其中包括:新电脑病毒和蠕虫
传播速度,可在短期内感染世界上数以百万计
计算机;功能更强大、更容易使用
新黑客工具
开发;“网络钓鱼”现象
急剧增长(为欺诈目
而利用仿冒网站(或将用户诱至网站
讯息));传播虚假信息;用电子手段窃取信用卡数据和其他身份
料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5.Son demi-frère, Derek, puisqu'il n'avait pas son père en face de lui, s'est battu contre un père imaginaire, dont une chimère, et finalement a beaucoup plus reproduit les traits négatifs de son père, qu'il déteste pourtant.
他的异母兄弟德里克,由于无法直面自己的父亲,便与一个的父亲形
斗争,这个形
实则是一个虚幻的怪物,最终,他更多地复制了那些他本应憎恨的父亲的负面特质。机翻
6.La pauvre enfant se trouva dans l’obscurité. Elle s’y enfonça. Seulement, comme une certaine émotion la gagnait, tout en marchant elle agitait le plus qu’elle pouvait l’anse du seau. Cela faisait un bruit qui lui tenait compagnie.
那可怜的孩子便到了黑暗。她还得走向黑暗的更深处。她向着黑暗更深处走去。只是,因为她的心情已经有些紧张,所以她一面走,一面竭力摇着那水桶的提梁。那样她就有一种声音和她作伴。