有奖纠错
| 划词

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。

评价该例句:好评差评指正

42.A un amour désintéressé, ont alors tout cela.

42.拥有一颗无私的爱心,便拥有一切。

评价该例句:好评差评指正

30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.

30 以撒就为他们设,他们便

评价该例句:好评差评指正

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己的请求,便退出

评价该例句:好评差评指正

On a donc profité ce grand jardin pour déjeuner.

我们便在这里吃午餐。

评价该例句:好评差评指正

Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.

他突灵机一动,便马上改变主意,决定

评价该例句:好评差评指正

Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.

"绝望"听见"狂热"数到九十九,便灰心丧气

评价该例句:好评差评指正

Bprés le petit déjeuner,il dit au revoir à sa mère,et part pour la classe.

吃完早饭,他和母亲说声再见,便去上课

评价该例句:好评差评指正

Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.

他的仆人便在那里挖一口

评价该例句:好评差评指正

Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.

这样决定,斐利亚•福克便准备牺牲一切

评价该例句:好评差评指正

Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.

于是父子间的每日争吵便开始

评价该例句:好评差评指正

La célébrité a fait un éclat en sa présence .

这位名人一出场便引起轰动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, après la crise de novembre, cette collaboration a cessé.

但是,11月危机之后,这种协作便停止

评价该例句:好评差评指正

Sept mois après le lancement de cette opération, l'objectif était atteint.

这一活动启动7个月之后,便实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.

这样,孩子便随母姓的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche confère sécurité juridique et prévisibilité quant à la loi applicable.

采用这种办法,在这些事项的准据法方面便确定性和可预测性。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent faire face à un double danger à cause de leur sexe.

由于性别的缘故,妇女便处在双重危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Les réussites obtenues récemment en matière d'appui aux pays en témoignent.

最近成功地为国家提供支持便证实这一点。

评价该例句:好评差评指正

Avec ces paroles, les individus ont été placés au cœur de l'Organisation des Nations Unies.

这些话,人民便被放在我们联合国的心上。

评价该例句:好评差评指正

En son absence, les soldats appréhendèrent son père.

他当时在,士兵们便带走他的父亲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ameutement, ameuter, amfomycine, AMG, amharique, ami, amiable, amiantacé, amiante, amianté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Météo à la carte

La saison de la traite achevée, Laetitia revend les ânons.

挤奶季结束,莱蒂西亚便出售小驴子。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Alors, j’ai mis mes chaussons dans la cheminée avant d'aller me coucher.

于是,我把拖鞋放在壁炉里便上床睡觉

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Le samedi matin, vous mettez vos skis et c'est parti.

星期六早上,您套上滑雪板,游玩便

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ils entrent ensuite dans la salle obscure.

便走进熄灯的放映厅。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Voilà deux mots quand on les met côte à côte font ressurgir beaucoup de clichés.

当我们把这两个词放在一起时,许多偏便就此产生

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一

« Adieu, les camarades » , nous dit-il tout à coup, et il nous quitta.

,同伙儿们,”他突然冒出这么一句话便扭身走

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur le moment, il écarta la bête sans y prendre garde et descendit l'escalier.

他当时把老鼠踢有特别留神,便走下楼梯。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Horrifiée elle fuit dans l’autre monde obscur.

她被吓坏便逃到另一个黑暗的世界。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si le patron arrivait, reprit la blanchisseuse, nous pourrions commencer.

“等老板一到,我们便。”热尔维丝又说。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Quant à de la toile, j'appris bientôt à m'en passer sans beaucoup de peine.

至于内衣内裤之类,虽然缺乏,不久我也便习惯

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et en effet, la réaction ne tarda pas à se produire.

的确,这种不良反应很快便表现出来。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Oh ! très volontiers, messieurs. Et il boit.

“好罢,我遵命就是。”说着便一杯。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二

Parfois pourtant une trêve est accordée et l’on a pendant quelque temps l’illusion d’être guéri.

有时,我们得到暂时的喘息,于是在一段时间内便产生痊愈的幻觉。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À peine Rochefort fut-il sorti, que madame Bonacieux rentra. Elle trouva milady le visage riant.

罗什福尔刚走出门,波那瑟太太便迈进米拉迪的房间。她发现米拉迪喜笑颜

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle se fit indiquer le couvent des carmélites et y entra aussitôt.

她问明去加尔默罗女修道院的方位,便很快走进这家修道院。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Bonacieux essaya de marcher, fit deux pas et tomba sur ses genoux.

波那瑟太太也试图挪动双脚,但只走两步便双膝跪倒在地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils sont si modestes ! le public les gêne.

他们是那么谦虚的!观众便扭扭捏捏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces excursions matinales se préparaient la veille.

这种晨游常常是在前一天便准备好

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plusieurs toussent en rentrant à la prison. Cela entraîne des dépenses d’infirmerie.

很多人回狱就咳嗽,这样便增加医药的支。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elle mit la main sur le loquet. Un pas de plus, elle était dans la rue.

她把手放在门闩上。走一步,她便街上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ampholyte, ampholytoïde, amphomycine, amphore, amphorique, amphorisme, amphotère, amphotéricine, amphotérie, amphotérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接