有奖纠错
| 划词

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字印刷了社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons collaborer avec l'ensemble de la communauté afin de faire avancer le web.

我们希望能与整个业界合作从而互联网健康发展。

评价该例句:好评差评指正

EN REVANCHE,ELLES SONT DECISIVES QUANT A LA PROGRESSION DE SES PROPRES VENTES.

反之,对于其销售有决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont promu le développement de l'économie.

措施了经济发展。

评价该例句:好评差评指正

La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.

欧元出现了欧洲一体化程。

评价该例句:好评差评指正

La prise d'antibiotiques est déconseillée car elle favorise l'activation des shigatoxines.

不推荐使用抗菌素,因为它会志贺毒素激活。

评价该例句:好评差评指正

Chine afin de promouvoir le développement de l'éducation apporter une contribution.

中国教育事业发展做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一血液循环东西。

评价该例句:好评差评指正

La Fête de la Musique a pour vocation de promouvoir la musique de deux fa??ons.

法国音乐节是通过两种方式来音乐发展。

评价该例句:好评差评指正

Tu favoriseras ainsi la sécrétion de mélatonine qui protège ton système immunitaire !

如此,将激素分泌,从而保护你免疫系统。

评价该例句:好评差评指正

La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.

贩运黑人了资本原始积累。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus peut également être facilité par la coopération internationale.

还可以通过国际合作来社会现代化。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Organisation des Nations Unies doit assurer efficacement la promotion du développement.

联合国必须成为一个有效发展组织。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

该程序有利条件是组织结合、财政承诺和战略管制。

评价该例句:好评差评指正

Elle a accepté l'idée que les informations sur les partenariats soient divulguées.

委员会同意有关可持续发展伙伴关系信息应提供给公众。

评价该例句:好评差评指正

La croissance est le principal moteur du développement.

经济增长是发展主要动力。

评价该例句:好评差评指正

Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.

提出关于合作条约生效度报告。

评价该例句:好评差评指正

L'État doit assumer sa responsabilité et protéger et promouvoir le bien-être de sa population.

国家必须承担保护和其人民福祉责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également qu'il est important de promouvoir la stabilité et la sécurité.

我们也认识到稳定和安全重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ils espèrent que le Document final du Sommet mondial marquera le début d'un tel effort.

它们希望,世界首脑会议成果是努力这一目标开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétarder, pétase, pétasse, pétaud, pétaudière, pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Après le décès de ses parents, il a voulu favoriser les liens entre les générations.

他父母去世后,他就想各代人之间

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que ses expériences ont fait faire un grand pas à la science, sans doute ?

“一定因为他实验大大地了科学发展罗?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Eh bien, on essaie de faire cohabiter des végétaux qui se rendent service les uns aux autres.

嗯,我们尝试让可以相互植物生活在一起。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ces opérations présentées comme un moyen de redonner du pouvoir d'achat sont surtout de belles trouvailles marketing.

这些手段是一种很好营销手段,有利于市场消费。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年12月合集

Le pape François salue un " engagement tenace pour promouvoir la dignité humaine" .

教皇弗朗西斯称赞这是一种“坚持不懈地人类尊严”承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年12月合集

Ou sur le marché du travail, en facilitant l'insertion des femmes.

或者在劳动市场上,通过妇女融合。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年7月合集

Les deux pays travailleront conjointement pour promouvoir le développement des Instituts Confucius aux Etats-Unis.

两国将共同努美国孔子学院发展。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et certaines compagnies sont même subventionnées par les régions pour dynamiser les aéroports locaux.

此外,一些航空公司还得到地区政府补贴,以当地机场

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Vient d'un italien soucieux de promouvoir l'émancipation des femmes.

来自一位在意女性解放意大利人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年3月合集

La faute au réchauffement climatique qui favorise la dilatation de l'eau de mer.

这归咎于气候变了海水膨胀。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

L'objectif de cet accord, c'est donc de faciliter les échanges entre les 2 zones.

这一协议旨在两大区域之间贸易往来。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J.: Il reproche au zonage d’interdire les commerces dans les zones résidentielles qui pourtant favoriseraient la mobilité.

他指责城市划区禁止在居民区开设商铺,然而在居民区开设商铺可以居民活动。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

La Révolution française aussi, super importante, elle a vraiment beaucoup aidé l'anniversaire.

法国大革命也很重要,真的大大了生日庆祝发展。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

Certes, les Nations Unies existent toujours, et sont censées remplir cette fonction de permettre le dialogue.

当然, 联合国仍然存在,并被认为应该发挥对话作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年9月合集

Mais jusqu'à présent les libérations de militants talibans n'ont pas permis d'avancées dans le processus de paix.

但到目前为止,释放塔利班激进分子并未和平进程进展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年6月合集

Il faut lutter contre le protectionnisme commercial en vue de promouvoir le développement sain de l'économie mondiale.

必须反对贸易保护主义,以世界经济健康发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年4月合集

" Cela contribuera à stimuler une croissance équilibrée des commerces de nos deux pays" , a-t-il ajouté.

“这将有助于我们两国贸易均衡增长,”他补充道。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

La dernière édition était consacrée aux entreprises étrangères qui ont promis d'injecter 40000000000 pour se développer chez nous.

上一期节目重点介绍了那些承诺投入400亿美元以我们这里发展外国企业。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Pour promouvoir les échanges cinématographiques avec l'étranger, la Chine organise chaque année l'exposition de films diffusant à Beijing.

为了与国外电影交流,中国每年在北京举办电影节展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年6月合集

Les trois dirigeants ont réitéré qu'ils étaient prêts à promouvoir davantage la normalisation en Ukraine, a souligné le Kremlin.

克里姆林宫强调,三位领导人重申他们愿意进一步乌克兰正常

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


petit-beurre, petit-bois, petit-bourgeois, petit-cousin, petit-déjeuner, petite cuillère, petite Ourse, petite vérole, petite-bourgeoi-se, petite-fille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接