1.La Russie observe scrupuleusement le moratoire sur l'expérimentation de systèmes antisatellite.
1.严格遵守暂停试验反卫星系统。
2.Elle a demandé quelle était la raison d'un taux de réponse aussi modeste.
2.要求说明答复的比例为什么如此低。
3.Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
3.在莫斯科为弱智者设立了康复中心。
4.La Russie continuera à jouer un rôle actif pour faciliter les progrès dans cette direction.
4.将继续积极努争取朝着这一方向取进展。
5.La Russie souhaite que tout le parti possible soit tiré du Protocole.
5.希望《议定书》的潜充分利用。
6.Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
6.据称,失踪案是由武装和保安部队实施造成的。
7.C'est une intervention directe du terrorisme international dirigée contre la Russie.
7.我们正面临着际恐怖主义者的直接干涉。
8.Selon la Russie, la meilleure solution serait que le préambule inclue uniquement l'actuel paragraphe 5.
8.认为佳的解决办法是在序言中只列入现有的第5段。
9.27 mai : Table ronde intitulée « Qui a besoin des enfants de la Russie? », Moscou.
9.27日,在莫斯科举行圆桌会议,“谁需要的儿童”。
10.Au terme de cette première épreuve , la Russie prend évidemment la tête du classement par équipe.
10.在完成了第一轮比赛后,是当之无愧的领跑者。
11.Et un avion bombardier d’eau DASH devait quitter lundi l’aéroport de Marignane, pour aider les pompiers russes.
11.此外一架灭火飞机也将于星期一离开Marignane机场前去帮助消防兵。
12.La plupart des importations de produits énergétiques proviennent du Golfe, de Russie et d'Afrique du Nord.
12.大部分能源进口来自海湾、和北非。
13.Je suis né en Pologne, j'ai vécu 7 ansen Russie, puis mes parents se sont fixés en Belgique.
13.我出生在波兰,在生活了7年,然后我父母定居比利时。
14.La Russie a signé des protocoles annexés aux traités de Tlatelolco, Rarotonga et Pelindaba.
14.签署了《特拉特洛尔科条约》、《拉罗汤加》条约和《佩林达巴条约》所附的这类议定书。
15.La Russie a ainsi montré qu'elle était disposée à contribuer au règlement du problème des mines terrestres.
15.据此,表现出它愿意解决地雷问题。
16.A un congrès international, un Américain, un Russe et un Français discutent à propos de la célébrité.
16.在一次际大会上,美人、人和法人讨论名人的看法。
17.Non sur l'allemand ou le russe ne vous donnera aucun avantage à cause de votre action comme cela.
17.没有任何一个德人或者人会因为你这样的行径给你任何好处。
18.La Fédération de Russie est prête à participer à l'élaboration d'un projet de résolution sur cette question.
18.代表团随时准备参与拟定一项关于此事的决议。
19.Cet avion a pénétré l'espace aérien russe et tiré un missile téléguidé sur un radar géorgien.
19.这架飞机从领空进入,向格鲁吉亚雷达发射了精确制导导弹。
20.La délégation russe est en particulier préoccupée par la qualité de l'interprétation simultanée du russe en anglais.
20.代表团于译英的同声传译的质量尤其感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ils sont conquis par la Russie à la fin du XVIIIème siècle.
18世纪末被俄国征服。
2.C’est un poète russe qui a dédicacé ce livre à ma grand-mère.
一位俄国诗把这本书献给了我祖母。
3.En 1957, les Russes ont envoyé Spoutnik en orbite.
1957年,俄国将斯普特尼克送入轨道。
4.Et prétend qu’hier Atala, Avec un Russe s’en alla.
说阿达拉昨天,跟着个俄国佬走了。
5.En Russie, une révolution éclate et renverse le pouvoir en place.
俄国,一场革命爆发,并推翻了现有政权。
6.Ce tour de force russe est reçu comme une véritable gifle par les Américains.
俄国这次太空行动受到了美国侮辱。
7.Il situe le point de divergence de son récit en 1812 durant la campagne de Russie.
找到了1812年俄国战役期间叙述分歧点。
8.Cette fois-ci, elle est menée par par les ouvrières de Saint-Pétersbourg, débouchant ainsi sur la Révolution Russe.
这次由圣彼得堡女工领导,最终引发了俄国革命。
9.La grande tsarine Catherine a incité, au 18e siècle, des millions d'Allemands à s'installer en Russie.
伟大俄国皇后Catherine18世纪时,鼓励数百万德国来俄罗斯定居。
10.Les injures de Mathilde lui montraient combien la politique russe était sage.
玛蒂尔德辱骂向证明了俄国策略是多么明智。
11.Les instructions russes prescrivaient impérieusement de ne jamais contredire de vive voix la personne à qui on écrivait.
俄国指示,切记永远不要口头上反驳写信对象。
12.Les Russes copient les mœurs françaises, mais toujours à cinquante ans de distance.
俄国模仿法国尚,不过总要差五十年。
13.Mais pas du tout : la diffusion de l'ouvrage est même accélérée par la révolution russe de 1917.
1917 年俄国革命甚至加速了作品传播。
14.C'est assez fascinant, l'histoire de cet instrument, qui a été créé par un Russe dans les années 20.
这个乐器故事非常令着迷,它是20世纪20年代由一个俄国创造。
15.En Russie, rien ne marchait, il était désespéré des nouvelles qu’il avait reçues.
俄国,没有一件事情是顺利,所得到消息都使感到失望。
16.Numéro 4: 1961. Les Russes ont à nouveau marqué un grand coup en envoyant le premier homme dans l'espace.
1961年俄国再次占上,将第一个送入太空。
17.Numéro 4: 1961. Les Russes ont à nouveau marqué un grand coup en envoyant le 1er homme dans l'espace.
18.Il s’était lié avec de jeunes seigneurs russes qui l’initièrent.
结识了几位年轻俄国贵族,为指点门径。
19.Ce grand cosmopolite apprend la peinture en Russie, puis vient s'établir à Paris, où il rencontre les Impressionnistes.
这位来自大都市画家俄国学习绘画,然后巴黎居住,哪里接触到了很多印象派画家。
20.C’est possible, dit Morcerf ; en attendant, qui donc a repris la loge de l’ambassadeur de Russie ?
“也许你说得不错,”马尔塞夫说道,“但先告诉我,俄国大使那个包厢让给谁啦?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释