Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.
军人有祖国职责。
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设祖国祖国英争。
Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.
你会受到所有弱者尊敬并成为他们者。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能我们恐惧国度?
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们要敢地祖国。
En les défendant, nous préservons des cultures qui font la richesse de notre humanité.
而这些语言又能让那些令我们人类更丰富多采文化得以存。
L'institution de l'asile doit être défendue à tout prix.
必须不计价地并珍惜庇护制度。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民部队和正规部队联手作战。
Enfin, l'intéressé lui-même a fourni à la Commission la preuve qu'il est membre des FDP.
最后,这名男子本人向委员会出示证据,证明他是人民部队成员。
Plus tard, le chef Kahwa du PUSIC a été lui aussi arrêté, à Bunia.
随后在布尼亚又逮捕了统一和刚果完整党首领Kahwa。
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要理时候持沉默人是无声魔鬼。
Le camp a été fixé pendant que les massacres avaient lieu.
袭击发生时,营地是有安全。
Il faut néanmoins continuer de rationaliser l'action internationale en faveur de la sécurité.
然而,需要进一步精简国际安全努力。
Mgr. Migliore (Observateur du Saint-Siège) déclare que protéger l'environnement n'est pas seulement le défendre.
Migliore大主教(罗马教廷观察员)指出,护环境不只是环境。
La préservation de notre planète, c'est le défi du XXIe siècle.
我们星球是二十一世纪面临挑战。
On reproche aux forces armées d'avoir sollicité le concours des Forces de défense populaires.
5 对武装部队指控提到,他们曾要求人民部队提供援助。
Les forces armées ont déclaré qu'elles avaient formé et armé les Forces de défense populaires.
武装部队说,人民部队是由他们培训和装备。
La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.
祖国是每一位公民义务。
Dans ce contexte, on peut se demander qui défendra la Palestine et le peuple palestinien?
在这方面,人们也许要问:谁来巴勒斯坦和巴勒斯坦人民?
Qui défendra Gaza, la Cisjordanie et Jérusalem?
谁来加沙、西岸和耶路撒冷?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux jours plus tard, Cornélius accompagné de deux gardes arrive à Haarlem.
两天后,Cornélius带着两个保卫,去到哈勒姆。
Alors, pourquoi la réhabilitation et la sauvegarde ?
好了,为什么是修复保卫呢?
Il y a des gardes qui vous cherchent.
“有保卫在找你。”
Nous devons combattre ces cinq rois, dit le roi Arthur, et défendre la Bretagne.
“我们得五个国王作战”亚瑟王说,保卫着不列颠。
Le chevalier est un guerrier. Il défend le roi, le royaume et l'église.
骑士,是一个战士。他保卫国王,王国教。
Ce qui ne l’empêche pas de la défendre, répondit Enjolras.
“这并不妨碍他保卫街垒。”安灼拉说。
Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.
保卫到了房间,陪同还有个长官。
Située plus au centre que le RPR, elle est pour un système économique libéral, accompagné de réformes sociales.
该比保卫共的定位更加偏向左派,支持伴有社改革的自由经济系统。
Pas pour nous défendre, pour nous battre.
不是为了保卫自己,是为了战斗。
Les soldats affectés à la défense du rempart, vivaient dans des forts de ce type.
被派去保卫城墙的士兵住在这种堡垒里。
Autrement dit il faut défendre la maison commune.
换句话说,就是要保卫我们共同的家园。
Le sécrétaire d'Etat américain a promis de défendre le Japon face à la pression nord-coréenne.
美国国务卿承诺将保卫日本,对抗朝鲜的压力。
Les salariés sont en grève pour défendre leur emploi.
员工们正在罢工以保卫他们的工作岗位。
Dès hier, les riverains de la Baltique ont renforcé la sécurité sur leurs installations énergétiques.
自昨天起, 波罗的海沿岸国家加强了对能源设施的安全保卫。
Kennedy ne peut pas s'engager à faire usage de l'arme nucléaire pour défendre l'Europe.
肯尼迪不能承诺使用核武器来保卫欧洲。
Si vous voulez, personne n'envisage que des soldats français se battent pour défendre Kramator.
如果你想的话,没人设想让法国士兵去保卫克拉马托尔。
En voulant défendre son mari, Henriette va donc provoquer absolument le contraire.
为了保卫自己的丈夫,亨丽埃特却恰恰造成了相反的结果。
Elle a sauvé ce trône face aux Espagnols, Anne d'Autriche, il ne faudrait peut-être pas l'oublier.
她曾面对西班牙人保卫过这个王位,安妮·奥地利,或许我们不应该忘记这一点。
Il s'agissait donc de défendre quelque chose d'extraordinairement concret.
因此,这是在保卫一些极其具体的东西。
Il demande à ses partisans, ses recrues, de résister jusqu'au bout pour défendre la ville de Mossoul.
他要求他的支持者新兵顽强抵抗,保卫摩苏尔城。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释