有奖纠错
| 划词

Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.

军人有祖国职责。

评价该例句:好评差评指正

Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

建设祖国祖国英争。

评价该例句:好评差评指正

Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.

你会受到所有弱者尊敬并成为他们者。

评价该例句:好评差评指正

Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

何种武器才能我们恐惧国度?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons défendre avec courage notre patrie.

我们要敢地祖国。

评价该例句:好评差评指正

En les défendant, nous préservons des cultures qui font la richesse de notre humanité.

这些语言又能让那些令我们人类更丰富多采文化得以存。

评价该例句:好评差评指正

L'institution de l'asile doit être défendue à tout prix.

必须不计价地并珍惜庇护制度。

评价该例句:好评差评指正

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民部队和正规部队联手作战。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'intéressé lui-même a fourni à la Commission la preuve qu'il est membre des FDP.

最后,这名男子本人向委员会出示证据,证明他是人民部队成员。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, le chef Kahwa du PUSIC a été lui aussi arrêté, à Bunia.

随后在布尼亚又逮捕了统一和刚果完整党首领Kahwa。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.

在需要时候持沉默人是无声魔鬼。

评价该例句:好评差评指正

Le camp a été fixé pendant que les massacres avaient lieu.

袭击发生时,营地是有安全

评价该例句:好评差评指正

Il faut néanmoins continuer de rationaliser l'action internationale en faveur de la sécurité.

然而,需要进一步精简国际安全努力。

评价该例句:好评差评指正

Mgr. Migliore (Observateur du Saint-Siège) déclare que protéger l'environnement n'est pas seulement le défendre.

Migliore大主教(罗马教廷观察员)指出,护环境不只是环境。

评价该例句:好评差评指正

La préservation de notre planète, c'est le défi du XXIe siècle.

我们星球是二十一世纪面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

On reproche aux forces armées d'avoir sollicité le concours des Forces de défense populaires.

5 对武装部队指控提到,他们曾要求人民部队提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées ont déclaré qu'elles avaient formé et armé les Forces de défense populaires.

武装部队说,人民部队是由他们培训和装备

评价该例句:好评差评指正

La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

祖国是每一位公民义务。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, on peut se demander qui défendra la Palestine et le peuple palestinien?

在这方面,人们也许要问:谁来巴勒斯坦和巴勒斯坦人民?

评价该例句:好评差评指正

Qui défendra Gaza, la Cisjordanie et Jérusalem?

谁来加沙、西岸和耶路撒冷?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur, débusqueuse, Debussy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Deux jours plus tard, Cornélius accompagné de deux gardes arrive à Haarlem.

两天后,Cornélius带着两个保卫,去到哈勒姆。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Alors, pourquoi la réhabilitation et la sauvegarde ?

好了,为什么是修复保卫呢?

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Il y a des gardes qui vous cherchent.

“有保卫在找你。”

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Nous devons combattre ces cinq rois, dit le roi Arthur, et défendre la Bretagne.

“我们得五个国王作战”亚瑟王说,保卫着不列颠。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le chevalier est un guerrier. Il défend le roi, le royaume et l'église.

骑士,是一个战士。他保卫国王,王国

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Ce qui ne l’empêche pas de la défendre, répondit Enjolras.

“这并不妨碍他保卫街垒。”安灼拉说。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

保卫到了房间,陪同还有个长官。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Située plus au centre que le RPR, elle est pour un système économique libéral, accompagné de réformes sociales.

保卫的定位更加偏向左派,支持伴有社改革的自由经济系统。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pas pour nous défendre, pour nous battre.

不是为了保卫自己,是为了战斗。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les soldats affectés à la défense du rempart, vivaient dans des forts de ce type.

被派去保卫城墙的士兵住在这种堡垒里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Autrement dit il faut défendre la maison commune.

换句话说,就是要保卫我们共同的家园。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Le sécrétaire d'Etat américain a promis de défendre le Japon face à la pression nord-coréenne.

美国国务卿承诺将保卫日本,对抗朝鲜的压力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Les salariés sont en grève pour défendre leur emploi.

员工们正在罢工以保卫他们的工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Dès hier, les riverains de la Baltique ont renforcé la sécurité sur leurs installations énergétiques.

自昨天起, 波罗的海沿岸国家加强了对能源设施的安全保卫

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Kennedy ne peut pas s'engager à faire usage de l'arme nucléaire pour défendre l'Europe.

肯尼迪不能承诺使用核武器来保卫欧洲。

评价该例句:好评差评指正
L'invité actu

Si vous voulez, personne n'envisage que des soldats français se battent pour défendre Kramator.

如果你想的话,没人设想让法国士兵去保卫克拉马托尔。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

En voulant défendre son mari, Henriette va donc provoquer absolument le contraire.

为了保卫自己的丈夫,亨丽埃特却恰恰造成了相反的结果。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle a sauvé ce trône face aux Espagnols, Anne d'Autriche, il ne faudrait peut-être pas l'oublier.

她曾面对西班牙人保卫过这个王位,安妮·奥地利,或许我们不应该忘记这一点。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il s'agissait donc de défendre quelque chose d'extraordinairement concret.

因此,这是在保卫一些极其具体的东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Il demande à ses partisans, ses recrues, de résister jusqu'au bout pour défendre la ville de Mossoul.

他要求他的支持者新兵顽强抵抗,保卫摩苏尔城。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déca, déca-, deçà delà, deçà et delà, décabilloter, décabocher, décaborane, décachetage, décacheter, décadaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接