有奖纠错
| 划词

Vous avez le droit de demeurer silencieux .

你有权利保持

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.

双方自那时以来都对今后如何进展保持

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ces deux organes gardent-ils un silence lourd de sens?

们为什么令人不安地保持

评价该例句:好评差评指正

La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.

不能面对犯罪无动于衷或保持,从而沦为共犯。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.

政府还支持打忌讳问题上保持的活动。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.

需要保卫真理的时候保持的人是无声的魔鬼。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?

为什么这些事实面前象无声的魔鬼一样保持

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le récent rapport du Secrétaire général reste malheureusement plutôt laconique.

秘书长最近的报告不幸这方面保持

评价该例句:好评差评指正

Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.

我们也决不能恶毒的反犹太宣传面前保持

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont déjà dit d'autres orateurs, le Conseil ne saurait rester silencieux.

如其发言人已说过的那样,安理会不能再保持

评价该例句:好评差评指正

Le silence d'un État ne saurait être interprété comme emportant validation implicite d'une réserve.

方面保持,不得被转认为是对保留有效的认。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, les femmes maintiennent pour la plupart le silence sur la question.

尽管如此,大多数妇女却对暴力问题保持

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne pouvait rester silencieux face à ces conclusions.

面对这种调查结果,安全理事会不能保持

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tranquilles parce que nous sommes dans le vrai.

我们之所以保持,是因为我们有理。

评价该例句:好评差评指正

Comment le Conseil de sécurité peut-il demeurer silencieux devant ces crimes?

安全理事会怎能对这些罪行保持

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.

际社会再也不能保持

评价该例句:好评差评指正

Silence aussi sur la profanation des lieux saints juifs.

此外,对于亵渎犹太人圣地的行为,决议也保持

评价该例句:好评差评指正

Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.

超过这一时限仍保持则意味着同意。

评价该例句:好评差评指正

Cette présence était visible mais discrète, et aucune perturbation n'a été observée.

保安人员站醒目的位置上但保持,没有观察到任何骚扰现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adénomatose, adénome, adénomectomie, adénomégalie, adénomyomatosetubaire, adénomyome, adénomyométrite, adénomyosarcome, adénomyose, adénomyosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Confronté à mon impuissance, je me tus.

在这一点上,我确实无能为力,只好保持沉默

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si quelqu'un s'oppose à cette union, qu'il le dise maintenant, ou se taise à jamais.

如果有人反对这场结合,可以现在提出意见,或者永远保持沉默

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Mais je me tais pour l'instant car le rideau se lève.

但我暂时保持沉默,因为幕布已经拉开。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le comte Altamira… Suis-je sûr d’un silence éternel ?

“阿尔塔米拉伯爵… … 我有永远保持沉默吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous voyez bien que j’ai raison de ne pas me taire.

“您看,我保持沉默对的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors forcément, les victimes se taisent ; quant aux autorités elles préfèrent tout simplement faire comme si de rien était.

受害者必然要保持沉默,而当局却宁愿装作什么都

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Silence des responsables européens sur ce sujet.

欧洲官员对此事保持沉默

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Un sujet sur lequel Israël préfère à ce stade garder le silence.

一个以色列目前宁愿保持沉默的话题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Je pense qu'il a voulu passer cela sous silence))

我觉得想对此保持沉默

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Jacob garda le silence jusqu'à leur retour.

雅各一直保持沉默,直到们回来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Silence aussi au Courant du futur, le principal parti sunnite, allié de Samir Geagea.

对未来潮流保持沉默,这逊尼派的主要政党,萨米尔·吉亚加的盟友。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et ils ont décidé de se taire, voire de fuir à l’étranger.

们决定保持沉默,甚至逃往国外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Garde à vue durant laquelle il est resté mutique, silencieux.

在拘留期间,一直保持沉默,一言不

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Actuellement interrogé, il garde le silence, mais l'enquête avance.

目前正在接受询问,但保持沉默,不过调查正在进展。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

De sa prison, Alexei Navalny ne reste pas silencieux.

从监狱中,阿列克谢·纳瓦尔尼并保持沉默

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Faut-il pour autant se taire sur les dérives autoritaires du nationalisme hindou de M. Modi ?

否因此就应该对莫迪的印度民族主义专制倾向保持沉默

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Après 1918, l'Alsace-Moselle redevenue française, les Feldgrauern furent invités au silence.

一战后,阿尔萨斯-洛林重新成为法国领土,这些穿灰制服的士兵被要求保持沉默

评价该例句:好评差评指正
La leçon

Elle se tait quand tu lui demandes de taire ?

她会在你让她闭嘴时保持沉默吗?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La vraie taupe, alertée, se tairerait et l'enquête serait compromise.

真正的内鬼得到警报后会保持沉默,从而让调查陷入困境。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le prince garda le silence, et la peur germa en gouttelettes sur son front.

王子保持沉默,恐惧如汗珠般在的额头滋

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ader, adergneiss, adermie, adermine, aderne, adextré, adextrée, adhérence, adhérencemètre, adhérent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接