有奖纠错
| 划词

Il est libéré sous caution.

他被保释了。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de la libération sous caution n'ont pas été évoquées dans le jugement.

该项判决有提到以前强加给提人的保释条件。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.

从那时起,这些狱警一直处于有待理的保释之下。

评价该例句:好评差评指正

Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.

由于付会保释金,他被拘留。

评价该例句:好评差评指正

La pratique de l'intouchabilité constitue désormais un délit non susceptible de caution.

实行贱民制度的行为是不可保释的罪行。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une personne qui exécute une peine ne peut pas être libérée sous caution.

外,服徒刑的人是不可保释的。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a refusé d'accorder la libération sous caution alors que l'auteur n'était pas violent.

尽管提人无暴力行为,但主仍拒绝批准保释

评价该例句:好评差评指正

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des personnes accusées sont libérées sous caution et manquent de comparaître par la suite.

许多被告获得保释,其后再也不见踪影。

评价该例句:好评差评指正

La liberté sous caution a été obtenue pour quatre femmes détenues dans la même prison.

还为该监狱的四名女囚安排了保释

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucun cautionnement ne figure au dossier du tribunal.

但是,法院记录中有发现缴纳保释金的记录。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières ont été relâchées, mais Mme Kaya a été arrêtée puis libérée sous caution.

另外三人被释放,Kaya女士被拘留,在后来被保释

评价该例句:好评差评指正

Les deux journalistes ont été mis en liberté sous caution et ont fait appel.

两位记者都已获保释并且已对判决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Une troisième, Khalda Elsayed, a été arrêtée puis libérée sous caution.

另外一个成员Khalda受到拘留,后保释

评价该例句:好评差评指正

Une fois la personne arrêtée le tribunal ne peut accorder de libération sous caution.

一旦被捕,法院就不得予以保释

评价该例句:好评差评指正

Leurs avocats ont alors présenté des demandes de mise en liberté provisoire.

他们的律师因而提出要求保释

评价该例句:好评差评指正

Il avait été interrogé pendant quatre heures avant d'être libéré sous caution.

他在被问了4个小时之后被保释

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, toutes les personnes concernées ont été autorisées à vivre librement à Hong Kong.

目前,这批越南人已全部获得保释外出。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des détenus mis en liberté sous caution, le problème est différent.

对于那些因保释被释放的人,问题就不同了。

评价该例句:好评差评指正

En cas de tel délit, il n'est pas possible de verser de caution.

这些罪行都在法院的管辖权范围之内,而且不可保释

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attrayant, attrayante, attrempage, attremper, attribuable, attribuer, attribut, attributaire, attributif, attribution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年2月

Le journaliste français Nadir Dendoune a été libéré sous caution par les autorités irakiennes.

法国记者纳迪尔·登杜恩已被伊拉克当局保释释放。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

Cela dissuadera peut-être Donald Trump de violer les conditions de sa libération.

或许能阻止唐纳德·特朗普违反保释条件。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Une fois incarcéré, Nicolas Sarkozy devrait faire une demande de mise en liberté.

一旦入狱,尼古拉·萨科齐应会提出保释申请。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le magistrat exige une caution de 3 millions de dollars pour maintenir le prévenu en liberté.

法官要求提供300万美元的保释金以维持被告的自由。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

Il a été libéré sous caution et comparaîtra devant la cour des magistrats de Westminster le 11 septembre prochain.

他以保释式获释,并将于9月11日出庭接受威斯敏斯特裁判法院的审理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Oscar Pistorius a pu rentrer chez lui.

奥斯卡·皮斯托瑞斯获准保释回家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Le sportif sud-africain a été libéré sous caution, c'est-à-dire contre de l'argent.

南非运动员被保释出来,也就是钱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Le journaliste français Nadir Dendoune libéré sous caution, c'est à dire contre une garantie pour se présenter devant la justice le moment venu.

法国记者纳迪尔·登杜恩获保释,也就是他提供保证金,承诺会在适当的时候出庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Il a été libéré sous caution, c'est-à-dire qu'il doit payer une somme d'argent pour avoir le droit de sortir de prison, jusqu'à son procès.

他被保释,也就是,他需要支付一笔钱才能在庭审前获准出狱。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Et le Conseil, lui, s'est satisfait simplement une possibilité de faire une demande de mise en liberté, considérant que le principe était préservé grâce à cela.

而法院面, 则仅满足于提供一种申请保释的可能性,认为通过此举已维护原则。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Selon l'accusation, Franck Chevalier étant menteur, qui élabore des scénarios au fur et à mesure du dossier, il a de gros besoins d'argent pour entretenir ses addictions, le jeu et la prostitution, la libération, est refusée.

称,弗朗克·谢瓦利耶是个谎者,他随着案情进展不断编造各种情节,由于他有巨额资金需求来维持赌博和嫖娼等恶习,因此被拒绝保释

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Il y clame à nouveau son innocence dénonçant un scandale, il est arrivé sur son lieu de détention une demi-heure plus tard pour y être placé à l'isolement, c'est juste après que sa défense a annoncé avoir déposé une demande de mise en liberté.

他再次坚称自己无辜,谴责是一起丑闻。半小时后,他抵达羁押地点,并被立即隔离。就在其辩护团队宣布提保释申请后不久,发生一情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接