Notre relation est fondée sur la confiance.
我们的关系在任的基础之上的。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只任那些值得任的人。
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么任的人可怜的人。
Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.
这赢得公民任的唯一方法。
Les mesures de confiance peuvent prendre diverses formes.
任的措施具有各种形式。
Il s'agit d'une importante preuve de confiance de la communauté internationale.
这国际社会任的重要表示。
Il faut s'efforcer de créer un climat de coopération et de confiance à l'échelle internationale.
应努力设国际合作与任的环境。
Mais il faut aussi savoir la cultiver en prenant d'autres mesures.
另外还需要采取其他任的措施。
Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.
但问题如何来测量任的程度。
La Conférence est une instance qui vise aussi à renforcer la confiance.
“这也一个任的论坛。
Les mesures de confiance doivent être adaptées à chaque situation.
任的措施必须根据具体状况制定。
La transparence dans le domaine des armements est un important moyen d'accroître la confiance.
军备透明任的一个重要手段。
Le renforcement du régime de non-prolifération nécessite l'instauration d'un climat de confiance.
加强扩散制度需要一种任的环境。
Faire de la coopération dans le domaine de l'environnement un moyen de renforcer la confiance.
以发展环境合作作为任的手段。
Les mesures de confiance sont un instrument puissant pour instaurer la confiance.
任措施促成任的有力工具。
Votre confiance est la source de notre développement.
您的任我们发展的源泉。
Vous pouvez compter sur mon entier dévouement.
您可以任我的忠诚。
C'est un garçon digne de confiance.
这一个值得任的小伙子。
Le rapport Mitchell énonce plusieurs mesures pour restaurer la confiance.
米切尔报告列出了恢复任的若干步骤。
C'est dans un climat de confiance que nous pourrons progresser ensemble.
只有在任的气氛中各国才能携手共进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf si la personne en parle et que c'est quelqu'un de confiance.
除非被对方提及并且是可任的人。
On crée les conditions d'une société de défiance.
为充满不任的社会创造了条件。
Evidemment. Je sais qu'ils ont confiance en moi.
很明显,知道他对是任的。
Voici sans plus attendre un top 5 des chiens des États-Unis. In dog we trust.
里就不多说了,给大家介绍一下任的美国五大犬类。
Certainement, j’étais sûr de ce garçon si dévoué.
当然,对于样一个忠心的仆人是任的。
Cette décision est grave, lourde, mais c'est avant tout, un acte de confiance.
是一个严肃的、沉重的决定,但最重要的是,是一次任的行为。
Mais on va lui montrer qu'on est des gens biens et qu'il peut nous faire confiance.
但是会证明是好人,是它可任的好人。
– Arrêtez avec vos bonnes manières, Vackeers ; je pensais pouvoir vous faire confiance.
“收起您那套虚伪的礼节,维吉尔,本为您是值得任的。”
On ne peut travailler qu’avec des gens de confiance.
人只和自己任的人工作。
Il envisage de l'épouser. Cécile est jalouse de la femme à laquelle son père fait confiance.
她爸爸考虑娶她。塞西尔很嫉妒个她爸爸任的女人。
Donc voilà, essaie de parler avec des gens avec qui tu es en confiance au début.
所,刚开始的时候,你要试着和自己任的人说话。
Je ferai ce que tu voudras, dit-elle avec un abandon enfantin, craintif et reconnaissant.
“听你的,”她说,一副孩子般的完全任的神气,又是害怕,又是感激。
Si je n'ai pas votre confiance, arrêtons là nos fiançailles.
如果得不到您的任 的婚事就到此为止。
–Je ne doute pas que vous ayez tout à fait raison, dit-il enfin en se levant.
最后,他边说边站了起:“对于你,是完全任的。”
Des maris et des amants qui avaient la plus grande confiance dans leur compagne, se découvraient jaloux.
过去完全相互任的夫妻和情侣都发现自己生怕失去对方。
L'empereur dévisageait von Neumann avec un regard incrédule.
秦始皇用不任的目光扫视看着冯·诺伊曼。
Vous savez que c'est une personne à laquelle vous faites confiance, donc c'est bon, ça ne peut pas changer.
你了解你任的人,因此是好的,不会改的。
Ou qu'on demande à d'autres de s'investir dans un projet auquel on ne croit pas ?
或者,当要求其他人投资某项不任的项目时,不也是一样的吗?
Lorsqu'ils se rencontrent, ils montrent des signes de confiance et tentent d'attirer l'autre dans leur camp.
当他相遇时,他展示出任的迹象,并试图将对方吸引到他的阵营中。
La Porte ne pouvait pas quitter le Louvre. Elle n’avait pas une âme au monde à qui se fier.
拉波特无法离开罗浮宫。王后在世界上简直没有一个可任的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释