有奖纠错
| 划词

Cette nouvelle a prévenu le courrier.

这个消息比先到。

评价该例句:好评差评指正

Les coursiers extérieurs seront dirigés vers l'immeuble de l'UNITAR, où sera transférée la réception.

外部转向训研所大楼投递,询问台也改设在那里。

评价该例句:好评差评指正

Le messager de la paix Michael Douglas, participera à l'inauguration de l'exposition, le 23 octobre.

和平迈克尔·参加10月23展览的开幕式。

评价该例句:好评差评指正

Les coursiers extérieurs seront orientés vers le bâtiment de l'UNITAR, où sera réinstallé le bureau d'information.

外部改至UNITAR大楼,那里设有询问台。

评价该例句:好评差评指正

À leur retour en Somalie, les lauréats deviendront des messagers de la paix dans leurs communautés respectives.

这几位青年返回索马里后成为各自社区的和平

评价该例句:好评差评指正

Les retraités, les coursiers extérieurs, les membres de l'entourage familial et les invités ne pourront pas accéder aux bâtiments.

退休人员、外部、家属和访客不得入内。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des bénéficiaires du Programme ont admis avoir activement participé au conflit armé en tant qu'enfants soldats ou courriers.

大多数受益儿童承认曾作为战斗员或实际参加了武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Je nommerai prochainement un Messager de la paix uniquement chargé de promouvoir la cessation de la violence contre les femmes.

我很快任命一名和平,其全部任务就是提倡制止针对妇女的暴力。

评价该例句:好评差评指正

On a signalé un cas où la femme d'un défenseur a reçu par coursier des fleurs qui contenaient une grenade.

在一起案件中,一名维护者的妻子收到送去的花束中藏有一枚手榴弹。

评价该例句:好评差评指正

Des mini-exposés portant sur quatre secteurs ont été faits : services informatiques, transports aériens réguliers, transports maritimes et activités de courrier.

进行小型介绍的有以下四个行业:计算机务、航空班机、海上货运和务。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a résumé toutes les interventions portant sur les transports aériens réguliers, les transports maritimes et les activités de courrier.

关于航空班机、海上货运和务的所有意见由一名发言人总结。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.

委员会关注有指控称,保安部队用儿童应充当间谍和

评价该例句:好评差评指正

Il fut le messager de la paix, paix à laquelle il su courageusement tendre la main et pour laquelle il s'est vigoureusement battu.

他是和平的,他大胆地伸出和平之手,并为实现和平作出积极努力。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了旅行和事务,并共用一个药房和加油站。

评价该例句:好评差评指正

33) Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.

(33) 委员会关注有指控称,保安部队用儿童应充当间谍和

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation qu'il a faite de la célébrité du Messager de la paix pour ce qui est des questions de maîtrise des armements reste efficace.

新闻部在军备控制问题上利用和平名人效应的做法仍然卓有成效。

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs envisagés - environnement, énergie, droit, messagerie et bâtiment - sont considérés comme mal adaptés au regard de la classification actuelle de l'OMC.

已提议的部门包括环境、能源、法律务、务和建筑业,从其目前在世贸组织中的分类来看,是有缺陷的。

评价该例句:好评差评指正

Le programme « Les messagers de la paix » a réalisé un certain nombre de projets et de missions qui ont permis de faire mieux connaître l'Organisation.

和平方案开展了诸多项目和任务,起到广泛宣传本组织的作用。

评价该例句:好评差评指正

On nous l'a répété ce matin, les religions, en dépit des faiblesses et des contradictions de leurs adeptes, sont messagères de réconciliation et de paix.

正如今天上午反复强调的那样,尽管其徒有缺点和矛盾,但各宗教仍然是和解与和平的

评价该例句:好评差评指正

Les Messagers de paix de Nagasaki, ainsi que des citoyens et étudiants de la ville de Nagasaki, ont assisté à notre séance plénière du 18 août.

长崎和平及长崎的市民和学生旁听了8月18日的全体会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Ceux-là deviennent des messagers du Khan.

这些人成为了可汗信使

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et moi, sire, dit M. de Blacas, je vais chercher mon messager.

“我呢,陛下,”勃拉卡斯公爵说,“我找一下我信使。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Villefort ? s’écria le roi ; ce messager s’appelle-t-il donc M. de Villefort ?

“维尔福先生!”国王喊道,“那个信使名子叫维尔福吗?”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Revenons à l'ARN messager. Eh bien c'est la copie d'un petit morceau de l'ADN du virus.

让我重新说到信使 RNA。那是病毒 DNA 一小段副本。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La vente est annoncée par des affiches, à la criée ou par des coursiers qu'on envoie dans des plantations.

拍卖通过海报、公开喊价或派遣信使宣布。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, ces poètes sacrés sont des messagers et des négociateurs libres d'aller et de venir sans inquiétude.

事实上,这些神圣诗人是信使和谈判者,可自由地来自如。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ainsi, d'étape en étape, les messages vénitiens se dirigent lentement mais sûrement vers leur mission.

因此,威尼斯信使逐步向他标缓慢而坚定地前进。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Alors c'est toi, le coursier de Pilar.

你是皮拉尔信使

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

En 1974 paraissait au Mercure de France Gros-Câlin, un roman signé d’un certain Emile Ajar.

在1974年,《法兰西信使》刊物上面出现了《大亲热》,一部作者署名为“艾米尔·阿雅尔”小说。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ce prix récompense leurs découvertes sur l'ARN messager.

该奖项奖励他信使 RNA 方面发现。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Kubilaï l'engage comme ambassadeur messager, un rôle très important qui implique de parler couramment les 4 langues utilisées dans l'empire.

Kubilaï 聘请他为信使,一个非常重要角色,职务涉及流利地说帝国使用4种语言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le 1er reproche au 2d de lui avoir piqué la fameuse technologie de l'ARN messager.

1st 批评 2d 从他那里窃取了著名信使 RNA 技术。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

3,7 milliards de personnes font usage des réseaux sociaux et messageries de Meta tous les mois.

37 亿人每月使用 Meta 社交网络和信使

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils reprennent donc la route vers la capitale d'été du Souverain des Mongols en suivant le messager d'Hulegu, vice-roi d'Iran.

于是他跟随伊朗副王旭烈兀信使,继续前往蒙古君主夏都。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'ARN messager n'avait jamais été utilisé à grande échelle avant les vaccins anti-covid.

在抗新冠病毒疫苗出现之前,信使 RNA 从未被大规模使用过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est un commissionnaire qui vient faire une aide à domicile, qui vient chercher les médicaments pour la personne.

它是一个来提供家庭帮助信使,为那个人拿药。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

FB : Une panne a rendu les applications WhatsApp, Instagram et Facebook Messenger inaccessibles pendant une heure.

Fb: 停电使 Whatsapp、Instagram 和 Facebook 信使应用程序在一小时内无法访问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Patrice mit son cheval au galop, atteignit le duc et lui annonça dans les termes que nous avons dits qu’un messager l’attendait.

帕特里克策马奔跑到公爵身边,用我上面提到说法,通知公爵有一位信使在等他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le faux conseiller lui a ensuite demandé la restitution des cartes pour tout bloquer en lui envoyant un supposé coursier.

然后,假顾问要求他退回卡片,通过向他发送一个所谓信使来阻止一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le laboratoire est convaincu qu'il s'est fait copier ses brevets ayant permis l'élaboration des vaccins anti-covid à ARN messager.

该实验室确信其专利已被复制,这使得信使 RNA 抗新冠病毒疫苗开发成为可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jazz-band, jazzifier, jazzique, jazziste, jazzistique, jazzman, jazzophile, jazzy, je, je ne sais quoi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接