有奖纠错
| 划词

Et l'accès à de nombreux fonds, a remporté la majorité des utilisateurs.

并且多次获得信得过单位,深得广的好评。

评价该例句:好评差评指正

" Pour être Changzhou 2001-2003, le secteur bancaire sera nommé le "Fonds banque d'affaires.

2001—2003年被常州银行同业会评为“银行信得过企业”。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez croire cet homme.

这个人您可以信得过

评价该例句:好评差评指正

Fiable la qualité des produits comme le titre, le niveau de l'État de crédit AAA entreprise.

被评为质量信得过产品称号、国家AAA 级信誉企业.

评价该例句:好评差评指正

Est l'association nationale des matériaux de construction en circulation, "l'entreprise nationale forte confiance des centaines" d'unités.

是获得国家建材流通协会“全国百家信得过过硬企业”的单位。

评价该例句:好评差评指正

Évalué à avoir confiance dans la province du Jiangsu et la province du Jiangsu célèbre produits de la marque.

先后评定为江信得过产品省名牌。

评价该例句:好评差评指正

Pendant de nombreuses années en tant que: la qualité de l'unité d'affectation spéciale, de l'honneur célèbres.

质量信得过单位、名优产品荣誉。

评价该例句:好评差评指正

City Wuxi, de la qualité des produits, la confiance certificat, le certificat de produits de marques à Wuxi City.

无锡市质量信得过产品证书,无锡市名牌产品证书。

评价该例句:好评差评指正

Bureau national de contrôle technique a été tenu de la qualité des entreprises de confiance, et d'autres titres honorifiques.

曾多次被国家技术监督局授予质量信得过企业等荣誉称号。

评价该例句:好评差评指正

Famous chinois a gagné la confiance des consommateurs et de certification de produits, le consommateur est de notre évaluation.

获得了中国名优产品信得过产品证书,是者对我们的评价。

评价该例句:好评差评指正

Voudrais trouver une crédibilité interne, la confiance de la qualité de l'industrie de l'électroménager fabricants, de rechercher la coopération.

想寻找国内信誉好,产品质量信得过的家电行业方面的厂家,寻求合作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, Madame la Présidente, vous pouvez compter sur la coopération pleine et entière de ma délégation.

主席女士,在这方面,你一定可以信得过我国代表团会给予全面合作。

评价该例句:好评差评指正

Les produits vendus dans diverses provinces du pays, est une marque de confiance des entreprises dans la province de Jiangxi.

产品销往全国各个省地,是江西品牌信得过企业。

评价该例句:好评差评指正

Factory a été créée en 1996, a 10 ans de clous de l'expérience, la confiance est une entreprise de qualité.

本厂成立于1996年,具有10年的制钉经验,是一家质量信得过企业。

评价该例句:好评差评指正

Province de Jilin est l'AICP fenêtres unités de mur-rideau, province de Jilin, a gagné la confiance de l'unité la qualité des produits.

是吉林省门窗幕墙协会理事单位,获得了吉林省产品质量信得过单位。

评价该例句:好评差评指正

"Angel" ont été "chinois célèbre marque" titre d'affilée et sept dans la première vente, les frais sont ceux qui ont confiance en la marque.

“安吉尔”已经获得“中国名牌”称号,并且连续七年全国销量第一,是销信得过的品牌。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise fabrique des fournitures sanitaires. Fondée en 2003. Avoir accès à des produits de qualité fiables titre. Procès est demandée par la certification ISO9002.

本公司主要生产卫生品.成立于2003年.曾获得质量信得过产品称号.现正在审请通过iso9002认证.

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cela n'était pas possible, il a demandé à au moins deux sources d'information fiables et pouvant prouver leur indépendance de corroborer ses constatations.

倘若做不到,专家小组就要求至少要有两个信得过可以清查的独立来源佐证调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Des contrats d'entreprise et de maintien de promesses, la qualité de l'unité de la confiance, la qualité de crédit AAA entreprise, unité de la civilization.

重合同守信企业、质量信得过单位、AAA级资信企业、文明单位。

评价该例句:好评差评指正

La diversification des produits, l'emballage sac sous vide, de non-agents de la pourriture, le grand nombre de confiance des consommateurs de la santé alimentaire vert.

公司产品多样化,采真空包包装,不含腐剂,是广信得过的绿色健康食品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fresque, fresquiste, fressure, fret, fréter, fréteur, frétillage, frétillant, frétillement, frétiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个手 Les Trois Mousquetaires

Avez-vous confiance en moi ? dit Felton.

“您信得过吗?”费尔顿问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous fiez-vous toujours à Simbad le marin ? lui demanda-t-il en souriant.

“那么,你还信得过水手辛巴德吗?”他微笑着问道。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Mais qui ? … qui ? … À qui me fier ?

“可是派谁呢?… … 派谁?… … 谁可以信得过?”

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Non, monsieur, non ; vous m’avez l’air d’un honnête jeune homme, et j’aurai confiance en vous.

“不,先生,不。觉得您是个正直的年轻信得过您。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit milady, je me fie à mon frère, j’oserai !

“那好,”米拉迪说,“的兄弟信得过敢相信!”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Bah ! dit-elle, je réponds de l'attachement de Kolb et de Marion ; à eux deux, ils surveilleront tout.

“不怕!科布和玛丽蓉两忠心,信得过;他们俩一定会小心看守。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Écoutez, Villefort, dit le docteur, existe-t-il un de mes confrères en qui vous ayez autant de confiance qu’en moi ?

“听着,维尔福,”医生说,“的同行之中,您还能不能找到一个像这样信得过?”

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Je vous crois, monsieur, je vous crois, et comme j’allais vous le dire, foi de Bonacieux, j’ai confiance en vous.

相信您,先生,相信您,正要对您说呢,凭波那瑟的良心讲,信得过您。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Si, je l’ai envoyé me chercher des bonbons pour que nous puissions causer seuls un instant. Mme Duvernoy est dans la confidence.

“他要来的,叫他去买蜜饯,这样们可以单独谈一会儿,迪韦尔诺瓦夫信得过的。”

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Allons ! dit la mère Maurice, je vous laisse tranquille pour aujourd’hui, Germain ; peut-être que demain vous serez plus confiant avec moi ou bien que votre belle-sœur sera plus adroite à vous questionner.

“好吧!”莫里斯大娘说,“今儿个不问你了,热尔曼,兴许明儿你更信得过,或者你的内弟媳更会问出你的话来。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, sœur ! Je serai marin comme mon père, marin comme le capitaine John ! Mary, ma chère Mary ! Le capitaine John n’a pas perdu tout espoir, lui ! Tu auras, comme moi, confiance dans son dévouement !

“是的,姐姐!将要和父亲一样,成为一个海员,要和约翰船长一样,成为一个海员!玛丽,亲爱的玛丽!约翰船长并没有完全失望呀,他!他那侠义,你一定和一样,都信得过他!

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

À cette détonation, je m'approchai immédiatement avec toute mon armée, qui était alors de huit hommes, savoir : moi, généralissime ; Vendredi, mon lieutenant-général ; le capitaine et ses deux compagnons, et les trois prisonniers de guerre auxquels il avait confié des armes.

一听见响,立即带领全军前进。这支军队现在一共有八个,那就是:,总司令;星期五,的副司令。另外是船长和他的两个部下。还有三个信得过的俘虏,们也发给了他们

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


freux, Frey, fréyalite, Freycinet, frhelper, friabilité, friable, friand, friandise, Friant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接