有奖纠错
| 划词

L'Association a également été représentée au Sommet mondial sur la société de l'information.

还派代表参加信息首脑议。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet mondial sur la société de l'information représentera un progrès important en ce sens.

信息高峰议将成为这迈出的重要一步。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'objectif du prochain Sommet mondial sur la société de l'information.

这就是即将召开的信息首脑议的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.

区域议通过的宣言预计将引起信息的重

评价该例句:好评差评指正

Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.

信息问题的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Deux représentants de Transfert mondial de l'information y ont assisté.

信息传输机构的两名代表出席。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne à cet égard l'importance du prochain Sommet mondial sur la société de l'information.

,强调下一届信息首脑议的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Sommet mondial sur la société de l'information, Agenda de Tunis, par. 68 à 71.

信息首脑议,突尼斯议程,第68-71段。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe asiatique tenait particulièrement à contribuer à l'application des résultats du SMSI.

亚洲集团十分关心确保落实信息首脑议进程的成果。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de sa dimension géographique, le message de cette campagne est universel.

尽管这项运动的地理范围有限,但它发出的信息却是性的。

评价该例句:好评差评指正

Leurs travaux pourraient constituer une contribution importante au Sommet mondial sur la société de l'information.

这三个小组的研究将用于作为信息高峰议的一项重要投入。

评价该例句:好评差评指正

Transfert mondial de l'information y a envoyé trois représentants.

信息传输机构派了三名代表出席。

评价该例句:好评差评指正

Transfert mondial de l'information y a envoyé quatre représentants.

信息传输机构派了四名代表出席。

评价该例句:好评差评指正

Réunion parallèle du SMSI sur l'initiative de la CNUCED en matière de tourisme électronique.

信息首脑议同时举行的贸发议关于电子旅游举措的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet mondial suppose un suivi des principes essentiels de la déclaration.

信息首脑议要求对《宣言》的关键原则执行情况进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Quatre représentants de Transfert mondial de l'information y ont assisté.

信息传输机构的四名代表出席了议。

评价该例句:好评差评指正

Le message concernant la réforme s'adresse aux pays du monde entier.

改革的信息是针对上所有国家的。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet mondial sur la société de l'information s'est déroulé en deux temps.

信息问题首脑议分两个阶段举行。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs innovations ont marqué les préparatifs et la tenue du Sommet mondial.

信息首脑议的筹备和举行对全球首脑议的形式采取了几项创新做法。

评价该例句:好评差评指正

L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.

因特网开辟了一个令人振奋的崭新信息和通讯

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆放的物品, 堆放干草的房屋, 堆放木柴的地方, 堆放物, 堆放杂物的地方, 堆放杂物的房间, 堆肥, 堆焊, 堆焊司太立合金(法), 堆积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

À toutes les civilisations recevant ce message, attention !

收到以上信息请注意!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Salutations amicales aux habitants du monde qui reçoit ce message.

收到该信息致以美好祝愿。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les photographes de presse, eux, racontent le monde à travers leurs objectifs et leurs clichés.

另一方面,新闻摄影师通过他们镜头和胶片传达信息

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était un équipement assez rare et encore coûteux, même sur une Terre déjà hautement informatisée.

这在已经超信息都很少见,因为在那里,全息显示也是很昂贵东西。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ça peut être aussi un message de soutien, par exemple à un peuple opprimé dans le monde.

它也可以是一种支持信息,例如上受到压迫人民传达信息

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On considère ces reporters comme des héros, mais eux estiment faire seulement leur métier : informer en toute circonstance.

这些记者被看作是英雄,但他们觉得自己只是在做自己工作:在任何情况下都要把战争信息告诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

SB : Et l'on referme ce tour du monde de l'information en passant par Cardiff.

SB:我们结束了这次通过卡迪夫信息之旅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Et notre grand manitou à nous, ce soir, à l’information Monde, c’est Benoit de Solminihac !

LM:今晚,在信息中心,我们大马尼图是Benoit de Solminihac!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Selon nos informations, les locaux du programme alimentaire mondial et de l'ONG Caritas ont été pillés aux Gonaïves.

根据我们信息粮食计划署和非政府组织明爱在戈纳伊夫被洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Grâce à la fréquence et aux coordonnées que vous m'avez indiquées, nous avons reçu un message de Trisolaris.

“按照你给定频率和方位,我们收到了三体信息

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai eu l'horreur de découvrir sur son écran le message de Trisolaris que j'avais reçu la veille au soir.

我看到,他办公桌上终端屏幕上黯然显示着昨夜收到来自三体信息

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Et puis cette information économique à présent : le numéro un mondial des magasins de jouet Toys R Us est en faillite, Florent.

然后这个经济信息现在:第一玩具R Us玩具店破产,弗洛伦特。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est celle que nous avons chaque jour, quand nous regardons très naturellement le monde à travers les écrans, et où on voit arriver l'information instantanément.

这正是我们每天所经历,当我们非常自然通过屏幕观察信息即时呈现在我们眼前。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le partage de l’information, c’est primordial dans le vivant, pour une raison assez simple, c’est uniquement l’information qui peut permettre d’économiser de l’énergie, d’économiser du risque.

分享信息在生活中是必不可少,原因很简单,只有信息才能节省精力和规避风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'Iran cache des informations au monde et enrichit de l'uranium au-delà du seuil autorisé, et il a enlevé des caméras de surveillance de ses sites nucléaires.

伊朗正在隐瞒信息,并在超出授权阈值情况下浓缩铀,并且它已经从其核设施中移除了监控摄像头。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La source de cette transmission avait cependant volontairement envoyé cet appel vers l'univers, il y avait donc de grandes chances qu'ils répondent après réception d'un message de Trisolaris.

但既然这个发射源主动宇宙中发出呼唤,那他们接到三体信息后有很大可能会回答

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis, au passage, on cherche à faire une exposition dite " universelle" , donc un message adressé au monde entier : on veut prouver que la France, c'est une grande puissance, coloniale, civilisatrice, porteuse de progrès technique.

顺便说一下,法国还想举办所谓”博览会,传达信息:我们想证明法国是一个伟大殖民大国,具有文明化、技术进步推动力。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Deux jours après ces recommandations, le ministre de l'environnement uruguayen a délivré un message cryptique écrit la journaliste du MONDE : " L'eau n'est pas potable, mais elle est buvable et consommable." Lourdès ne s'embarasse pas avec les mots.

在提出这些建议两天后,乌拉圭环境部长传达了一条神秘信息,《报》记者写道:“这些水不能饮用, 但可以饮用和消耗。 ” 卢尔德不屑于言语。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

" Notre but est d'envoyer un message aux deux délégations syriennes et au peuple syrien pour dire que le monde veut une fin immédiate du conflit" , a noté le secrétaire général de l'ONU, soulignant la nécessité de " saisir cette chance fragile" .

" “我们目标是两个叙利亚代表团和叙利亚人民发出一个信息,即希望立即结束冲突,”联合国秘书长指出,并强调需要“抓住这个脆弱机会”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆码机, 堆麦捆, 堆满的, 堆满桌子的书籍, 堆木料, 堆葡萄的地方, 堆砌, 堆砌辞藻的文笔, 堆砌的文笔, 堆砌引文,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接