有奖纠错
| 划词

Entreprise professionnelle dans les biens en fiducie dans le domaine des affaires.

公司专业信托领域的业务。

评价该例句:好评差评指正

Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.

共同供包括费用分摊、专题信托和其他信托

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient également demandé un meilleur contrôle des fonds d'affectation spéciale inactifs ou déficitaires.

各国代表团还要求更好地监测没有动用的信托和出现赤字的信托

评价该例句:好评差评指正

L'examen des fonds d'affectation spéciale est en cours; certains devraient être regroupés et certains clôturés.

信托的审查正在进行中,预计将合并一些信托,并关闭其他

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, le Fonds n'a reçu aucune contribution.

信托迄今尚未获得任何捐款。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les contributions versés par de nombreux pays aux fonds d'affectation spéciale.

我们感谢各国向信托捐款。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les allocations aux divers fonds d'affectation spéciale prenaient souvent du retard.

因此,信托拨款经常延误。

评价该例句:好评差评指正

Créé ultérieurement, ce fonds est maintenant opérationnel.

信托后成立并开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Un fonds d'affectation spéciale devrait être créé à cet effet.

为此,应设立一个自愿信托

评价该例句:好评差评指正

Invite les donateurs à verser des contributions au nouveau fonds d'affectation spéciale.

邀请各方向该新设信托捐款。

评价该例句:好评差评指正

Projet financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humanitaire.

—项目由人的安全信托助。

评价该例句:好评差评指正

Projet financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine.

—项目由人的安全信托赞助。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant avait refusé de payer quoi que ce soit à un compte bloqué.

上诉人拒绝向信托支付任何款项。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds d'affectation spéciale a également reçu un don d'origine publique.

信托还收到了一笔公共捐款。

评价该例句:好评差评指正

Je compte faire en sorte que les procédures s'améliorent pour l'agence fiduciaire du Kosovo.

我准备改进科索沃信托机构的程序。

评价该例句:好评差评指正

Au total, trois fonds thématiques d'affectation spéciale seront créés.

总共将设立三至五个专题信托

评价该例句:好评差评指正

Créé à la suite de cette résolution, ce fonds est actuellement opérationnel.

信托后成立,并开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Il a également invité les États à fournir des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale.

邀请各国向信托提供自愿捐助。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été créé de fonds d'affectation spéciale à l'appui de la MANUTO.

未设立信托支助联东支助团。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été créé de fonds d'affectation spéciale à l'appui de la Force.

没有为支助联塞部队设立信托

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune, minoxidil, minsk, mint, minte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cependant, rien pour rien, confiance pour confiance.

可是不能没有条件,你信托我,我也得信托你。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous êtes magistrat, je ne me fie qu’à vous en cette affaire.

你是法官,这件事我只信托你一个人。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Difficile équation en effet il y a d'abord la Caisse des dépôts qui sera sollicitée.

实很难计算,首先会涉及到的是法国信托局。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je croyais qu’outre le paquet, le capitaine Leclère lui avait confié une lettre.

“我相信除了那东西外,莱克勒船长还另有一封信托他转交的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le lendemain les nippes étaient fidèlement rapportées, et le Changeur, qui confiait tout aux voleurs, n’était jamais volé.

第二天,衣服又很诚实地被送回来。这个“更换商”,他把一切都信托给小偷,也从未被盗窃过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

La retraitée a porté plainte pour abus de confiance.

- 退休人员因违反信托而提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cela peut se faire simplement et gratuitement via le service Ciclade sur le site internet de la Caisse des Dépôts.

这可以通过信托局网站上的Ciclade服务完成,操作简单且免费。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

L'argent sera viré via un trust sur un compte offshore aux Caïmans.

这笔钱将通过信托转移到开曼群岛的离岸账户。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201411月合集

A l'Hôpital Ghurki Trust, on a indiqué que 12 corps et une vingtaine de blessés, dont des femmes et enfants, ont été enregistrés.

在古尔基信托医院,据报道有12具尸体和约20名伤者,括妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

A.-S.Lapix: Le Parquet national financier a ouvert une enquête préliminaire visant l'ancienne épouse d'E.Ciotti pour détournement de fonds publics et abus de confiance.

- A.-S.Lapix:国家金融检察官办公室已对 E.Ciotti 的前妻展开初步调查,指控挪用公款和违反信托罪。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’aurais bien plus de confiance en vous que dans le président, lui dit-il. Puis il y a des anguilles sous roche, ajouta-t-il en remuant sa loupe.

“在你跟所长间,我自然更信托你。而且,”他的肉瘤牵动了几下,“还有文章呢。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310月合集

L'OIAC et les Nations Unies ont par ailleurs établi des Fonds d'affectation séparés mais complémentaires, lancés mercredi au siège de leur organisation respective, d'après la déclaration.

根据声明,禁化武组织和联合国还建立了单独但互补的信托基金,这些基金于周三在各自组织的总部启动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312月合集

Des responsables de la défense indien et pakistanais se rencontreront la semaine prochaine pour assurer le cessez-le-feu sur la ligne de contrôle, a indiqué mardi l'agence de presse indienne Press Trust.

印度新闻信托通讯社周二表示,印度和巴基斯坦国防官员将于下周举行会议,以确保控制线停火。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La Caisse des Dépôts et Consignations permet aux titulaires de comptes ou aux héritiers, dont les avoirs ont fait l’objet d’un transfert, de se manifester et de récupérer les sommes qui leur sont dues.

信托局允许资产已被转移的账户持有人或继承人主动收回他们应得的款项。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20149月合集

Ce produit d'investissement en ligne, lancé par le géant de l'Internet Baidu, la Central Picture Corporation et CITIC Trust, permettra des investissements à partir de dix yuans et des rendements basés sur le box-office.

这款由互联网巨头百度、央影业和信托推出的在线投资产品,将允许投资10元起,按票房回报。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月合集

Le dialogue trilatéral entre l'Inde, les Etats-Unis et le Japon, initialement prévu le 24 juin, est différé, et les nouvelles dates seront finalisées prochainement, a-t-on appris par l'agence Press Trust of India (PTI) mercredi.

据印度新闻信托基金会(PTI)周三报道,原定于6月24日举行的印度、美国和日本之间的三边对话被推迟,新的日期将很快敲定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mipafox, mi-parti, mi-partie, mipartition, mi-partition, mipola, mipragie, MIPS, Mique, miquelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接