有奖纠错
| 划词

Il a fini de réparer cette voiture en panne.

了抛锚的汽车。

评价该例句:好评差评指正

Il aura réparé la voiture avant midi.

中午前他得把车

评价该例句:好评差评指正

Il a réussi tant bien que mal à réparer la radio.

他好歹总算把收音机了。

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.

机器一我就给您打电话。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les outils dont je me servi pour reparer la radio.

我就靠这些工具了收音机。

评价该例句:好评差评指正

Il a été remédié en quelques jours à tous ces incidents mineurs.

所有这些中断小事故度在几天内

评价该例句:好评差评指正

Les machines à café étaient défectueuses et plusieurs tentatives pour les réparer étaient restées vaines.

咖啡机存在缺陷,了几次都没有

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, 11 ont été remises en état et sont totalement opérationnelles.

目前,有11个发电站已,正在运作。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.

这三艘船中的一艘―― NAKILAT 75被打捞起来并

评价该例句:好评差评指正

De paiement fixes de tout les problèmes de qualité dans les trois mois OZ paquet de réparation gratuite.

付款有任何质量问题在三个月包包换不收取任何用的。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'espérer qu'il sera possible de réparer les dommages causés au principe du consensus sur les  principales questions internationales.

我们仍然抱有一些希望,我们能够在重大国际问题上达成协商一致意见的原则受到的损害。

评价该例句:好评差评指正

J'arrête d'essayer de réparer mon ordinateur, je ne réussi pas à le réparer, c'est trop difficile, ou c'est impossible à réparer.

(也就是说)我不再尝试我的电脑了,我没办法它,这太难了。

评价该例句:好评差评指正

Peut rendre jusqu'à l'essai et, si la fuite est responsable de la réparation, s'il vous plaît unité de l'appelant et les contacts personnels.

可以实行试补,如有漏水负责迎单位及个人来电联系。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est également un élément vital du propre rapprochement de Belgrade avec le reste de l'Europe, afin que le pays puisse y prendre la place qui lui revient.

这也是贝尔格莱德与欧洲其他国家重新的重要的一部分,以便使其能够在欧洲占有适当地位。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne (UE) se félicite des initiatives émanant des sociétés civiles israélienne et palestinienne qui visent à promouvoir le rapprochement, l'instauration d'un climat de confiance et l'établissement d'une paix durable.

欧洲联(欧迎以色列和巴勒斯坦民间社会提出的旨在促、建立信任以及建立持久和平的倡议。

评价该例句:好评差评指正

De plus, certaines tensions régionales sont retombées, comme l'atteste le rapprochement des deux Corées, symbolisé par la récente rencontre de leurs dirigeants. Nous espérons que ce processus se poursuivra.

此外,一些区域性紧张局势有所缓和,例如我们看到朝韩两国领导人近的会面象征着该两国的;我们希望这一进程继续下去。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce, en tant que membre de l'Union européenne et pays voisin de la région du Moyen-Orient, déploiera ses efforts dans cette conjoncture vitale en vue d'appuyer la paix, le rapprochement et la réconciliation.

希腊作为欧洲联的成员和中东的邻国,将在这一重要局势中努力,支持和平、与和解。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû modifier de nouveau le lieu de notre séance plénière, les services de conférence nous ayant informés que les problèmes techniques d'amplification dans la salle des conseils n'avaient pas encore été réglés.

我们不得不再次更改全体会议的举行地点,因为会议服务部门通知我们说,理事厅的扩音器毛病仍未

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les logements qui n'ont pas encore été remis en état sont de 80 à 100 % détruits, l'expérience indique que le financement de la reconstruction de 50 000 logements nécessitera environ 900 millions de KM.

注意到其余尚未的住房单位所遭受毁坏的程度为大约80%-100%,这方面迄今取得的经验表明,重建50,000个住房单位所需的经大约为9亿可兑换马克。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le rapprochement de nombreux chefs de faction dans la ville, les crimes et les incidents occasionnels entre clans restent nombreux, d'où la nécessité de maintenir la phase V du plan de sécurité de l'ONU.

尽管该市许多派别领导人之间已经,大量的暴力罪行和部族之间偶发的事件,使该市仍处于联合国安全的第五阶段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对某人无关紧要, 对某人先发制人, 对某人心中有底, 对某人以牙还牙, 对某人隐瞒某事, 对某人印象不好, 对某人有好[恶]感, 对某人有好感, 对某人有利, 对某人有情谊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Est-ce que c’est possible de la faire réparer aujourd’hui ?

今天能够修好么?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Quand est-ce que vous pouvez finir la réparation?

什么时候能修好呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Je me suis mis en quatre pour réparer sa voiture.

我尽力修好他的汽车。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je suis arrivé à réparer ma voiture tout seul.

我成功地独自修好了汽车。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais est-ce que tu peux pas le fixer du coup ton cadre ?

但你能不能突然把它修好?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ça y est! Notre voiture est réparée!

它在那儿!我们的车子修好了!

评价该例句:好评差评指正
话精选

Oh ! Si seulement notre vieux grand-père était recollé ! dit la bergère.

哦!我只希望老祖可以被修好!牧羊女说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Par exemple, la voiture est réparée, on peut repartir.

比如,汽车修好了,我们可以重新上路了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par example: Je suis arrivé à réparer ma voiture tout seul.

比如,我成功独自修好了汽车。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bon, d'accord, marraine terrifiante, pouvez-vous réparer ma télé ?

好吧,那恐怖教母你能修好我的电视吗?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple, j'ai réparé ma montre tant bien que mal, on verra si elle fonctionne.

比如,我费力地修好了手,看看它能不能用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Comment ! il vous faut une journée pour raccommoder cette roue ?

“怎么!您非得有一天工夫才能修好那轮子吗?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En bas, la cage devait être réparée, les moulineurs avaient repris leur besogne.

一定是下面的罐笼已经修好,井口工重新开始工作了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous pouvons réparer le plancher, cependant, vous devez payer une partie.

我们可以把地面修好,但您得出一部分钱。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bien, dit Glenarvan ; seulement, il faudra attendre que le Duncan soit réparé.

“好倒好,”爵士说,“只是要等邓肯号修好了才成。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Deux heures après, les avaries du chariot étaient réparées.

两小时过后,车子修好了。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ce tabouret n'est plus très solide mais je parie que tu peux aider Papa à le réparer.

这个小板凳不大结实,但我相信你一定能够帮着爸爸修好它的。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Maman, j'ai aidé Benoît à réparer la machine à laver et après ça, j'ai aidé Papa.

妈妈,我帮着Benoît修好了洗衣机,我还帮了爸爸。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Pour l'assistante, j'y réfléchirai, mais commencez par faire rouvrir la porte de mon bureau.

“至于聘请助理的问题,我再好好考虑考虑。不过您还是先找人帮我把办公室的门修好吧。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À Melbourne, au moment où j’achevais de réparer mes avaries.

“在墨尔本收到的,正是我们把船修好了的时候。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的), 对内, 对内对外,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接