有奖纠错
| 划词

Le Comité prend note des informations supplémentaires fournies par l'État partie sous forme d'un rapport modifié.

委员会注意到缔约国以报告修正文本的方式补充信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note des informations supplémentaires fournies par l'État partie sous forme d'un rapport amendé.

委员会注意到缔约国以报告修正文本的方式额外的信息。

评价该例句:好评差评指正

Le texte a été revu pour refléter les souhaits de ses auteurs.

决议文本修正,以反映案国的要求。

评价该例句:好评差评指正

Sans procéder à un vote, la Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé, tel qu'il a été corrigé oralement.

委员会接着未经表决便通过经口头修正后的决议草案修正文本

评价该例句:好评差评指正

Certains des chapitres du projet sont des versions révisées de projets antérieurs, tandis que d'autres sont tout à fait nouveaux.

草案的有些章节早先草案的修正文本,而另外几章则初稿。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons adopté un texte modifié qui vise à garantir à la Déclaration le soutien le plus large possible.

今天,我们通过一个旨在确保《宣》获得尽可能广泛支持的修正文本

评价该例句:好评差评指正

Il ne doute pas qu'il soit possible de modifier la version espagnole à l'occasion d'une future réunion d'un comité de rédaction.

他相信,在起草委员会未来会议期间可能修正西班牙文本

评价该例句:好评差评指正

La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau une version modifiée du projet de décision.

筹备会议部分商定将经修正的决定草案文本交高级别会议部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a obtenu, à sa demande, un tableau comparatif qui expose le libellé antérieur des dispositions et les modifications.

咨询委员会出要求后,获得细则以前文本修正案的比较表。

评价该例句:好评差评指正

La date limite de présentation de nouveaux textes ou d'amendements au projet de conclusions est fixée au jeudi 10 janvier, à midi.

交成果文件草案的新文本或者修正案的最后110星期四中午12时。

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé que le secrétariat devait communiquer d'éventuelles propositions d'amendement aux Parties au moins six mois avant la date prévue de leur adoption.

工作组指出,《议定书》的任何拟议的修正文本应当由秘书处在拟议通过修正前至少6个通报给缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Il est convenu que le secrétariat arrêterait la formulation exacte du texte des amendements aux Statuts, qui serait soumis à l'Assemblée générale pour approbation.

据商定,秘书处将最终确定《养恤基金条例》修正案的具体文本内容,以便交给大会审核。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc peut-être renforcer les pouvoirs et les attributions des États du port en apportant au texte existant les amendements approuvés par consensus.

这种情况可能需要加强港口国家的权限和职能,同时通过协商一致通过的修正对现有的文本作若干改进。

评价该例句:好评差评指正

Le texte amendé n'inclut pas de référence explicite en ce sens, mais il implique de façon générale la prise de telles décisions par la partie palestinienne.

虽然经修正文本没有包括大意如此的明确语,但它总体上确实包含应由巴勒斯坦一方采取此种行动的含义。

评价该例句:好评差评指正

M. Sitnikov (Fédération de Russie) confirme que sa délégation, bien qu'étant en faveur du projet de rapport de façon générale, n'a reçu que très tard le texte remanié.

Sitnikov先生(俄罗斯联邦)说,尽管俄罗斯代表团非常赞同报告草案,但它很晚才收到修正文本

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Mongolie corrige oralement le texte et annonce que la Guinée, le Myanmar et le Soudan se sont portés coauteurs du projet de résolution révisé.

蒙古代表口头修正文本,并宣布,几内亚、缅甸和苏丹已加入成为经修正的决议草案的共同案国。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la certitude que les recommandations présentées lors du présent débat seront également prises en compte et reflétées dans les nouvelles modifications qui seront apportées au projet de résolution.

我们相信,本次辩论期间出的各项建议也将得到考虑并纳入该决议草案的进一步修正文本

评价该例句:好评差评指正

Nous avons consulté toutes les parties intéressées à propos des nouvelles dispositions et nous proposerons sous peu un nouveau texte pour l'adoption de l'amendement des Réglementations relatives à l'aviation civile (sécurité).

我们就新的规定与所有利益有关者进行协商,不久将出《民用航空(安全)条例》新的修正文本通过。

评价该例句:好评差评指正

Il regrette toutefois que le rapport modifié n'ait été présenté que la veille de la session durant laquelle il devait être examiné, ce qui a compliqué la prise en considération des informations supplémentaires.

但它遗憾的,报告修正文本在要审议报告的届会前夕才交,致使难以将补充信息考虑进去。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente dit que, s'il n'y a pas d'objection, elle considère que la Commission souhaite adopter le texte suggéré par le Secrétariat tel qu'il a été modifié par la représentante du Royaume-Uni.

主席说,如果没有人反对,她将认为委员会希望通过秘书处建议并经联合王国代表修正后的文本

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cailleteau, cailleter, Cailletet, caillette, Cailliaud, Caillié, caillite, caillot, caillou, caillouasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月

Cet amendement sera-t-il maintenu dans le texte final?

- 案是否会保留最终文本中?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年12月

Cette modification revient sur le texte voté lorsque la gauche était au pouvoir, avant 2011.

这项案可追溯到2011年左派执政时投票的文本

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年2月

Finalement, par le biais d’un amendement négocié avec le centre-droit pour bénéficier de son soutien, le gouvernement a retiré du texte cette possibilité.

最后,通过与中间偏右派谈判的案,政府从文本中删除了这种可能性。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les plus réceptifs reçoivent même de la part des lobbys des amendements déjà écrits, clés en main, visant à modifer un texte de loi !

最容易接受的人甚至会收到旨法律文本的游说团体现成的、随时可用的案!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年1月

Le débat a été houleux, l’opposition attaquant très vivement un texte qualifié de liberticide, mais les amendements ont rapidement et facilement été adoptés par la majorité.

辩论很激烈,反对派强烈抨击被描述为严厉的文本,,但案很快被大多数人轻松通过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年10月

AC : Le gouvernement ne dispose pas de la majorité suffisante pour faire adopter le texte et l'opposition a déjà déposé plus de 3 000 amendements.

AC:政府没有足够的多数通过文本,反对党已经提出了3000多项案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cain, caïn, caïnite, caïnosite, caïque, caire, cairn, Cairote, caisse, caisse d'épargne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接