Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增的速度不断发展。
L'investissement dans les institutions peut avoir un effet multiplicateur.
机构投资可以倍增效应。
Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.
我国数据收集能成倍增加。
La colère décuple les forces.
怒火使量倍增。
En effet, une démarche intégrée est de nature à générer un puissant effet multiplicateur.
综合性办法能够强大的倍增效应。
Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.
法庭的工作加速,工作成果成倍增加。
L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.
能源使人成倍增加,提高了。
On peut ainsi renforcer l'effet multiplicateur et l'impact à plus long terme d'une mission.
有助加强任务的倍增效应和长期影响。
Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.
冲突中的人道主义行动者也成倍增加。
On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.
对科瘘管病问题的了解和认识成倍增加。
Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.
根据最近的统计数字,军事支出成倍增长。
On peut ainsi accroître l'effet multiplicateur et l'impact à plus long terme d'une mission.
此类服务可加强特派团的倍增效果和长期的影响。
Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.
过去几年来,我们的官方发展援助也成倍增加。
Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.
此外还应紧急解决预防性关押案成倍增加个问题。
Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.
我们必须继续进行的努已在所有地区成倍增加。
Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.
我们的问题突然成倍增加,尤其是那些人类住区的问题。
Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.
它使通过人而进行的工作成倍增长并提高。
Organismes compter sur le coefficient multiplicateur de la richesse, plutôt que sur leur propre argent durement gagné.
要靠组织倍增财富,而不能单打独斗赚血汗钱。
La population urbaine des pays en développement passera de 2 à 4 milliards d'ici 30 ans.
未来30年,发展中国家的城市人口将从20亿倍增为40亿。
Usine de gestion pour le bien-être voudrais doubler nos efforts peut apporter bien-être de tous mes amis!
本厂经营理念为幸福倍增愿我们的努能给所有朋友带来幸福!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sens que votre motivation est décuplée.
我感觉你们的动了。
La possibilité d’atteindre doit tourner en augmentation de respect.
不慎触及了可能触及之物应尊敬。
Les services de streaming audiovisuels se sont multipliés ces dernières années.
近年来,视听流媒体服务。
Bientôt son courage alla jusqu’aux idées d’exécution immédiate.
很快,他勇气,想马上就干。
Ils se multiplient dans son système digestif.
在它的消化系统中成长。
Des mesures qui permettent de multiplier les agrandissements et modifications de la cathédrale.
采取措施使大教堂的扩建和修改成加。
Commerciales ou associatives, les radios libres se multiplient.
商业或相关的免费广播电台在成加。
Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.
我们不应该对翻拍成加的想法感到宿命论。
Et beaucoup de scientifiques prévoient que ces pandémies de zoonoses vont se multiplier.
许多科学家预测,这些人畜共患流行病将成加。
Depuis 20 ans, on assiste à une démultiplication des sources et des fabricants de l'information.
20年来,我们目睹了信息来源和信息制造者的。
Cependant milady en était arrivée à un demi-triomphe, et le succès obtenu doublait ses forces.
在这期间,米拉迪实了一半的成功,这个成功的获得使她量。
Les phénomènes météorologiques et climatiques extrêmes se multiplient et s'amplifient partout sur la planète.
地球上各地的极端气和气候在和加剧。
Au XIVe siècle les écrits qui évoquent le Mali se multiplient au bord de la Méditerranée.
在十四世纪的著作中,提及马里的文本在地中海沿岸成加。
Mais les signes annonciateurs d'une modification profonde du marché se multiplient. Quatre grandes tendances se dessinent.
但表明市场发生深刻变化的迹在成加。四个主要的趋势在呈。
Les magazines spécialisés se multiplient et les tirages ne cessent de croître.
专刊成加,印刷数量也不断上涨。
La course au réalisme des graphismes n’étant pas prêt de s’arrêter, les fausses vidéos sensationnelles risquent de se multiplier.
逼真图像的模拟竞赛不会结束,所以耸人听闻的假视频可能会成加。
“DÉLIRE IL MULTIPLIE LES PAINS SES POTES N’EN CROIENT PAS LEURS YEUX”, et ça aurait eu de la gueule.
" 他妄想把面包成加 他的朋友们难以置信" ,这看起来不错。
Il est certain que, dans la matinée du 6 juin, l’insurrection eut, pendant une heure ou deux, une certaine recrudescence.
在六月六日清晨,这些起义者在一两个小时里确实勇气。
Au sud, les affrontements avec l'armée pakistanaise tout le long de la frontière se sont multipliés.
在南部,沿边界与巴基斯坦军队的冲突成加。
Les initiatives se multiplient un peu partout en France.
倡议在法国各地成加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释