有奖纠错
| 划词

Ce sont les secondes depuis la chute de Saddam Hussein en 2003.

这是2003年萨达姆后的第二次选举。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons de célébrer le deuxième anniversaire de la chute de l'ancien régime iraquien.

我们刚刚纪念了伊拉克前政权两周年。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu de nombreux progrès après la chute des Taliban.

塔利班后我们看到了很大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Après la chute des Taliban, bon nombre de ces réfugiés sont rentrés en Afghanistan.

随着塔利班的难民已回到阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Après la chute de Kadhafi, il sera vital de rétablir rapidement les services de base dans ces villes.

卡扎菲后,尽快回复这些城市的基本服务是最为重要的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nombre d'Iraquiens sont volontairement rentrés chez eux après la chute du régime de Saddam Hussein.

此外,萨达姆·侯赛因政权以后,伊拉克人已经自愿返回原籍国。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la Commission n'a mené aucune activité en Iraq depuis la chute du régime précédent.

此外,自从前政权以来,该委没有任活动。

评价该例句:好评差评指正

La chute du régime d'oppression de Saddam Hussein a rendu notre pays et le monde plus sûrs.

随着萨达姆·侯赛因压迫政权,我国和世界比过去安全了。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗的双魔——塔利班和卡伊达组织——已经,但没有消失。

评价该例句:好评差评指正

Après la chute du régime khmer rouge, les Suys ont renoncé au nomadisme agricole et se sont sédentarisés.

红色高棉政权之后,他们从移动农业转而从事固定耕作。

评价该例句:好评差评指正

La commission d'enquête mise en place après la chute du régime d'Hissein Habré a dénombré plus de 40.000 morts.

调查委侯赛因·哈布雷后经过调查指出,其统治期间大约有40 000人被杀。

评价该例句:好评差评指正

L'enregistrement de ces réfugiés, qui rencontrent de nouveaux problèmes par suite de la chute du régime antérieur, se poursuit.

这些难民伊拉克前政权后面临新的问题,对他们的登记工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Milosevic et Tudjman ne sont plus là et l'appareil à la tête duquel ils se trouvaient a presque complètement disparu.

米洛舍维奇和图季曼已经,他们掌握的机器已经全部解体。

评价该例句:好评差评指正

Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.

配带洛林十字徽章的勇士所到之处,临时拼凑的政府无不纷纷。尽管表面上看,这些政府是按照宪法成立的,但形同虚设。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la chute des Taliban, le Gouvernement afghan s'efforce, malgré des obstacles considérables, de promouvoir et de protéger les droits de l'enfant.

自从塔利班以后,尽管面临着重重阻碍,阿富汗政府仍然为促进和保护儿童权利做出了巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

塔利班政权一年半后的今天,阿富汗仍然处于介于战争与和平之间的一种奇怪状态中。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne permet de penser que des officiers des UPDF soient en train de saper l'autorité de Bemba afin d'amener sa chute.

· 没有提供任证据证明乌干达人民国防军军官正进行颠覆贝姆巴的活动,以促使其

评价该例句:好评差评指正

C'est une vision réaliste qui nous permet de neutraliser le lourd héritage que nous a légué le régime déchu dans tous les domaines.

它是一种现实的愿景,各个领域与政权的遗毒针锋相对。

评价该例句:好评差评指正

Six ans après la chute du régime qui avait fait de l'Afghanistan un sanctuaire du terrorisme international, nous sommes à un moment crucial.

把阿富汗变成国际恐怖主义庇护所的政权后六年,我们现处一个关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Même quand un dirigeant corrompu est renversé ou qu'il meurt, le recouvrement des actifs qu'il a détournés est une opération complexe et difficile.

即使腐败的统治者或过世之后,追回被转移的资产也是复杂、麻烦的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis la chute de Napoléon, toute apparence de galanterie est sévèrement bannie des mœurs de la province.

自拿破仑以来,向女献殷勤被从外省的风俗中清除出去,严厉得不留一丝痕迹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年1月合集

Le Cambodge célébrait aujourd’hui le 39ème anniversaire de la chute des Khmers Rouges.

柬埔寨今天庆祝红色高棉政权39周年。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Depuis la chute de Saddam Hussein en 2003, les libertés individuelles des Irakiennes ont régressé.

自2003年萨达姆·侯赛以来,伊拉克女性的个自由有所退步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Pour elle, le renversement du président Morsi était " coup d'Etat militaire" .

对她来说,穆尔西总统的是“军事政变”。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年9月合集

Même si des cris de joie dans les rues accueillent la chute d'un dirigeant contesté.

即使街道上的欢呼声欢迎了一位争议领导

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

La chute possible de Sergei Surovikine n'est peut-être que le début.

谢尔盖·苏罗维金可能的或许只是开始。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La chute de Joseph Cayot qui avait un poids très important à gauche.

约瑟夫·凯约的,他在左派有着举足轻重的地位。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Louis XVIII est convaincu que Napoléon va tomber un jour ou l'autre.

十八相信拿破仑终有一天会

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年1月合集

27 ans après la chute du président Marcos les victimes de la dictature vont enfin être indemnisés.

马科斯总统27年后,独裁统治的受害者终于得到了补偿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年10月合集

Deux ans après la chute de Mouammar Kadhafi, les autorités ne parviennent pas à assurer la sécurité.

穆阿迈尔·卡扎菲两年后,当局仍无法确保安全。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年2月合集

Le pays est sous tension, deux ans jour pour jour après la chute de l'ancien Président Hosni Moubarak.

该国处于紧张局势之中,距离前总统胡斯尼·穆巴拉克(Hosni Mubarak)两年后的第二天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年4月合集

" Les amis de la Syrie ne permettront pas la chute du régime de Bachar al Assad" a-t-il déclaré.

“叙利亚的朋友不会允许巴沙尔·阿萨德政权。”他说道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年9月合集

L’économiste succède ainsi à Hamid Karzaï, qui a dirigé la République islamique depuis la chute des talibans en 2001.

这位经济学家此接替了哈米德·卡尔扎伊,后者自2001年塔利班以来一直领导伊斯兰共和国。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

En attendant que le gouvernement tombe, ce qui arrive bientôt, et qu'on suspende donc la réforme.

在等待政府,这很快就会发生,此改革将被暂停。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Chacune de ces transitions après la chute d'un dirigeant autoritaire, a suscité des espoirs, et s'est mal terminée.

每次在独裁者后的过渡都曾激起希望,但最终都以失败告终。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Ces propos interviennent alors que l'Egypte est en proie à une vague de violences depuis la chute du régime Morsi.

这些言论是在埃及发生穆尔西政权后的暴力浪潮之际发表的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年1月合集

Après la chute du Califat de Daech, Donald Trump avait voulu retirer les soldats américains présents en appui aux Kurdes.

在Daech哈里发后,唐纳德·特朗普曾想撤走在支持库尔德的美军。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Les images de Syrie sont celles qui accompagnent la chute d'un tyran, statues déboulonnées, prisons qui se vident, palais ouverts à tous.

叙利亚的画面伴随着独裁者的,雕像被推, 监狱被清空,宫殿向所有开放。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

En 2020, à la faveur de la transition après la chute du dictateur, des accords ont été signés avec plusieurs mouvement armés.

在2020年, 趁着独裁者后的过渡时期,与多个武装运动签署了协议。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Le record précédent remonte à la Quatrième République sous la présidence de Vincent Auriol, après la chute du gouvernement radical de René Maillard.

之前的记录可以追溯到文森特·奥里奥尔总统任内的第四共和国,当时雷内·马伊勒激进政府之后。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接