有奖纠错
| 划词

Les intérêts versés aux porteurs des obligations seraient à la charge de l'Organisation et augmenteraient sensiblement le coût du projet.

联合国支付给有者的利息将由联合国样就会大大增加基本建设总计划的成本。

评价该例句:好评差评指正

L'argument de l'accès aux ressources externes serait encore pertinent si les pays étaient en mesure de remonter jusqu'au détenteur final de leur obligation pour déterminer sa résidence.

如果有关国家能够跟踪该国发行的债务最终有者居住地,那么通过对外举债可以获取外部资的说法仍有意义。

评价该例句:好评差评指正

À leur tour, de nombreux créditeurs privés se sont dits préoccupés par le fait que le mécanisme, en prenant le pas sur les émissions obligataires existantes, pourrait limiter les droits des porteurs de titres.

为主众多的私人债权人则担心,主权债务重组机制会推翻现行的合同,从而削减有者的合法权益。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, l'Équateur n'a pas non plus versé les intérêts échus d'autres obligations publiques du même type lorsque les créanciers privés ont rejeté sa proposition de faire jouer la garantie dont elles sont assorties.

后来,当布雷迪有者拒绝接受政府动用背后的担保的要求时,它停止支付其拖欠私营部门的债务的利息。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de mécanisme qui permette de restructurer sur une grande échelle la dette due par de nombreux emprunteurs privés du secteur des banques ou des entreprises à une multitude de prêteurs étrangers, y compris des prêteurs obligataires.

目前没有任何机制着手大规模调整许多私营银行或公司向包括有者在内的各种外国债权人欠下的债务。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la loi sur les sociétés, à la demande d'un actionnaire, d'un obligataire ou du Bureau des affaires commerciales et de la propriété intellectuelle, le tribunal peut ordonner une enquête au sujet des activités de toute société ou de ses filiales.

根据公司法,应股东、公司有者或公司事务和知识产权登记长的要求,法院可命令调查任何公司或其附属公司的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décuivrage, décuivrer, déculasser, déculottage, déculottée, déculotter, déculpabilisation, déculpabiliser, déculturation, décuman,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接