有奖纠错
| 划词

Est une unité de gestion de confiance.

是一家值得信赖管理单位。

评价该例句:好评差评指正

Division I des critères suivants: professionnel, des produits de qualité, est un de confiance!

专业,品质,货期,是值得信赖!!

评价该例句:好评差评指正

Des délégations ont déclaré que le FNUAP était un partenaire apprécié et digne de confiance.

各国代表团表示,人口基金是值得信赖宝贵伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Tongzhou district de Beijing Shun tchèque ventes de gaz est digne de votre confiance et de bons partenaires.

北京市通州区顺捷气体销售部是您值得信赖好伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Sans la présence d'une force multinationale crédible, cette tragédie se poursuivra.

若没有值得信赖多国部,这场悲剧将继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons utiliser nos produits sur Pharmacophore prouver que vous êtes un choix judicieux et ami de confiance.

我们将用我们产品证明苏阳是您明智选择和值得信赖朋友。

评价该例句:好评差评指正

Les qualités exemplaires des personnes déjà élues témoignent de la crédibilité de cette institution.

已当选个人,他们资格说明了这一机构是值得信赖

评价该例句:好评差评指正

C'est là le point de vue général de responsables internationaux respectés et crédibles.

这就是那些受国际尊重和值得信赖国际官员和专业人员得出

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que cela soit appuyé par un mécanisme de surveillance indépendant, efficace et fiable.

这个联合声明将需要有一个有效而且值得信赖独立监督机制来提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme est perçu comme un solide partenaire du développement et un arbitre et facilitateur impartial.

人们将开发署视为值得信赖发展伙伴、公正仲裁者和促进者。

评价该例句:好评差评指正

La Cour servira la communauté internationale de façon crédible en tant qu'institution judiciaire pénale internationale permanente.

法庭将作为永久性国际刑事司法机构为全球社会提供值得信赖服务。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit également s'employer à asseoir sa réputation de partenaire crédible et d'organisme d'exécution de tels projets.

工发组织还应努力提高其作为这种项目一个值得信赖合作伙伴和执行机构信誉。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui mon pays, le Paraguay, devient une nation prévisible et digne de la confiance internationale.

今天,我国巴拉圭正成为一个局势可预测和值得国际信赖国家。

评价该例句:好评差评指正

Si elle devait collaborer à ces efforts, l'ONU pourrait compromettre son rang de partenaire fiable des pays en développement.

如果联合国参与此类做法,则将损害其作为发展中国家值得信赖合作伙伴身份。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de l'immigration et de dédouanement, un service attentif, la gestion de l'entreprise, est une entreprise digne de confiance.

节约费用.质量过关,服务周到,统一管理企业,是一个值得信赖公司.

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, l'expérience et les nouvelles technologies, de nouveaux équipements, les clients méritent la confiance et l'appui.

过往经验和新技术新设备使用,值得客户信赖和支持。

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, il s'agit d'une question de confiance dans la qualité des rapports et des recherches du Bureau.

归根结底,这涉及到监督厅调查和报告质量是否值得信赖问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que la communauté internationale reconnaisse ces changements positifs; il faut rendre hommage aux actes qui le méritent.

国际社会认识到这些积极变化非常重要;必须对于值得信赖人给予信赖

评价该例句:好评差评指正

Avant de prendre ses fonctions, le Directeur général a exposé aux États Membres son ambition de faire de l'ONUDI un partenaire fiable.

担任总干事一职之前,他曾向成员国表示他将工发组织视为利益攸关方值得信赖合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît avoir l'assurance que "Puguang" Nous sommes sérieux au sujet de faire les choses, vous méritez la confiance de l'entreprise.

请相信“蒲光”,我们是认认真真做事公司,值得信赖企业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动作敏捷, 动作片, 动作轻巧, 动作协调, 动作迅速, , 冻拔, 冻斑, 冻冰, 冻布丁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第册(下)

Fais confiance à ta mère plutôt qu'à tes amis.

朋友可以信赖,但妈妈永远是最信赖

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pour faire leur travail, des personnes de confiance les accueillent et les guident.

为了完成他们工作,信赖人会接待并引领他们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Que tu sois victime ou témoin, confie-toi à un adulte de confiance.

无论你是害者还是证人,都要告诉信赖大人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les victimes et les témoins peuvent en parler à des adultes de confiance.

害者和目击者可以与信赖成年人谈论网络欺凌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Son fidèle lave-vaisselle ne lave plus.

信赖洗碗机不再洗涤。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si rien n'est trouvé, il peut être judicieux de contacter un spécialiste de la santé mentale de confiance.

如果没有发现任何信赖心理健康专家可能是个好主意。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Musk écrit que Twitter doit devenir « la source la plus fiable d'information sur le monde, c'est notre mission » .

马斯克写道,Twitter 必须成为“世界上最信赖新闻来源,这是我们使命。”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Walter promit que Keira et moi étions tout à fait respectables et dignes de confiance. Cela fit sourire le prêtre.

沃尔特向神父保证,凯拉与我绝对都是尊敬和信赖朋友,他这番话让神父微微笑。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu reconnais ces impulsions chez quelqu'un, demande de l'aide rapidement et contacte un professionnel de la santé, ou partage cette information avec un ami de confiance.

如果你发现某人有这些冲动,请迅速寻求帮助并医疗专业人员,或与信赖朋友分享此信息。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Partout, la mise en place de processus politiques crédibles est notre priorité. Et c'est ce principe fondamental de notre politique étrangère que nous avons appliqué en Afghanistan et que nous continuerons de mettre en oeuvre.

无论在哪,推动建立起信赖政治进程都是我们首要目标,这也是我们在阿富汗贯彻实施基本外交政策原则。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Eh bien, voilà, Miss Edgecombe m'a donc avertie et je me suis rendue aussitôt au septième étage, accompagnée de quelques élèves dignes de confiance, pour prendre la main dans le sac ceux qui assistaient à cette réunion.

“是… … 是这样,艾克莫小姐给我通风报信以后,我立刻前往八楼,同时带去了几个信赖学生,以便当场抓到那些参加聚会人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冻裂, 冻裂的石块, 冻馁, 冻泥流, 冻牛肉, 冻融循环, 冻肉, 冻伤, 冻伤的, 冻伤脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接