有奖纠错
| 划词

En outre, la société a le plein développement de l'antique sapin de revêtements de sol, mur.

此外,公司还开发仿古杉木地板,壁板。

评价该例句:好评差评指正

Je lance ici un appel pour que nous entamions cette entreprise ensemble, avec énergie et ardeur.

我在此呼吁我们着手积极地共同完成这项任务。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'importance accordée à ce droit, les États-Unis ont loué le travail et le dévouement de la Rapporteuse spéciale.

由于美高度重视这一权利,美特别报告员而为的工作。

评价该例句:好评差评指正

Amano Shenzhen Co., Ltd a été pleinement des nouvelles technologies sur le plan international introduction de nouvelles technologies, l'intégration, la promotion et l'application.

深圳天野新技术有限公司一直于对际新技术的引进、融合、推广与应用。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cet élan de solidarité et de générosité mondiales sera érigé en modèle face à d'autres crises humanitaires en cours ou futures.

我希望,这种全球声援和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre à la totalité des prescriptions de tous les types de clients, la satisfaction de la clientèle est la division I de la présente survivre.

满足客户的各类要求,客户的满意就是我司的生存之本。

评价该例句:好评差评指正

Bo Papert l'équipement des véhicules (Yantai) Co., Ltd est un véhicule d'essai, l'entretien du matériel de fabrication et des services techniques à la modernization des entreprises.

特汽车设备(烟台)有限公司是一家于汽车的检测、维修设备的生产制造和技术服务的现代化企业。

评价该例句:好评差评指正

Je sais gré à tous les partenaires internationaux des efforts qu'ils déploient sans relâche et de leur volonté d'aider les parties somaliennes à parvenir à un accord global.

扬所有际伙伴不懈努帮助索马里各方达成一项全面协定。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens aussi à souligner qu'aucun des résultats que je viens de mentionner n'aurait été possible sans le dévouement sans faille du personnel du Tribunal et de tous ses juges.

我要强调的是,没有全体法官和工作人员的奉献,就根本不可能取得我刚才提到的成就。

评价该例句:好评差评指正

L'immense soutien apporté par les gouvernements, la société civile, le secteur privé et les particuliers, de même que la rapide mobilisation de ressources, ont désormais élevé la barre de l'intervention humanitaire.

政府、民间社会、私营部门和个人助和资源的迅速调动,为人道主义响应确立了一个新的标准。

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, bien qu'épaulés par des facilitateurs motivés, nous avons obtenu des résultats peu satisfaisants l'année dernière en ce qui concerne la révision des mandats et la cohérence de l'ensemble du système.

在此方面,尽管调解人投入,我们去年在任务审查和全系统协调一致性方面的工作不尽如人意。

评价该例句:好评差评指正

Les vastes consultations menées lors de l'élaboration du rapport national ainsi que l'esprit d'ouverture et l'engagement du Botswana envers le dialogue mené dans le cadre de l'Examen périodique universel ont été accueillis avec satisfaction.

大家表示欢迎博茨瓦纳在编写家报告过程中进行的广泛咨询和对广泛定期审议的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau élevé de la participation à la célébration du quarantième anniversaire et à la session en cours du Conseil est un signe supplémentaire de la pertinence de l'ONUDI dans le domaine du développement.

这一结果的实现,很大程度上缘自工发组织领导人的远见卓识和坚定不移,工作人员的奉献,以及与各成员的密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à exprimer de nouveau ma profonde gratitude au Président de l'Afrique du Sud, Thabo Mbeki, en sa qualité de médiateur de l'Union africaine, pour son engagement personnel et les efforts qu'il déploie inlassablement afin de régler la crise.

南非总统塔博·姆贝基作为非洲联盟调解员为解决危机倾心,做出了不懈的努,对此我再次深表

评价该例句:好评差评指正

Il est indéniable que le peuple et le Gouvernement afghans, sous la direction sage et dévouée du Président Karzaï, ont su trouver la force considérable qui était nécessaire pour progresser résolument vers la paix, la sécurité et le développement au cours des dernières années.

毫无疑问,过去几年里,在卡尔扎伊总统英明和的领导下,阿富汗人民和政府在通往和平、安全与发展的道路上作出了巨大努,取得了重大进步。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de souligner à ce sujet que l'initiative juridique mentionnée consacre le divorce définitif dans les mêmes conditions pour les hommes et pour les femmes et garantit un dédommagement économique à celui des conjoints qui assure en priorité la garde des enfants et les travaux domestiques.

关于这一点必须指出上面提及的法律动议规定了限定继承权的离婚,赋予男子和妇女同等的要求,并且保障向夫妻双方中承担照顾子女和家务劳动的一方提供经济赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que l'action a été encadrée par des intervenants fortement mobilisés et créatifs et qu'elle a bénéficié de la participation active des communautés, moyennant des stratégies bien ciblées et peu coûteuses, on est parvenu à encourager les individus à modifier leur comportement, qu'il s'agisse de reporter à plus tard l'âge des premiers rapports sexuels, de réduire le nombre de partenaires, d'opter pour l'abstinence ou pour des pratiques sexuelles plus sûres (en utilisant notamment des préservatifs).

由于口头宣传和创造性的领导方式及社区的参与,目标明确和成本较低的预防性战略在促进推迟开始性活动、减少性伴侣、节欲和加强性行为安全(包括使用保险套)等行为方面产生了成效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双投影的, 双凸的, 双凸透镜, 双推进器的, 双腿, 双腿残缺者, 双臀联胎, 双弯齿属, 双弯曲线, 双桅船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接