Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更向一种生活的质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
这使我向相信你是对的。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这是一位向马克思主义的政治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的向可以应用临近的一些领域(相似的一些领域)。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都向走自己的路。
D'autres intervenants se sont déclarés en faveur du maintien de l'un et l'autre critère.
其他发言的向保留两标准。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
他向工作组所采取的政策。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos的继承者Danilo公爵更向西方。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益向下滑的风险。
Les hommes et les femmes ont tendance à choisir des secteurs différents.
妇女和男子向选择不同的就业部门。
Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.
西欧经济展望的可能性主要向经济下滑。
Sa délégation préfère donc conserver le libellé actuel de l'article 9.
泰国代表团向按原样保留现在的案文。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女向利用这些似乎会贷款给她们的机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
为此,特别报告向保两单独的草案。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加坡向为两性通过一机会均等的政策。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
他向保留序言部分第4段现有的措词。
De fait, certaines délégations ont exprimé une préférence pour une convention-cadre.
有些代表团甚至更向选择框架公约的形式。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎向被授予合同的公司。
Sa délégation préfèrerait conserver la version actuelle du projet d'article 65.
智利代表团向保留目前版本的第65条草案。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
现有的传统司法系统普遍向支调解/和解策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On cherche plutôt à comprendre l'intention de l'auteur.
我更于理解作者意图。
Plein d'autres pays ont tendance à se moquer de leurs voisins.
很多其他国家于嘲笑他邻国。
Eh bien, on a tendance à faire la bise.
对,人于进行贴面礼。
On a tendance à penser que c'est pour la grand-mère.
我于认为这是给祖母。
On a tendance à dire, qu'elle est l'arme de l'aristocratie.
我于说它是贵族武器。
Alors en français on a tendance à supprimer à l'oral le son " e" .
在法语口语中,我于删去e音。
Ils préfèrent une approche plus naturelle et moins interventionniste.
他于一种更自然、干预性较小方法。
Pour les débutants, je recommanderais plutôt les cours sur-mesure.
对于初学者来说,我于推荐量身定制课程。
L'homme : Je préfère loger près du centre.
我比较于住靠近市中心地方。
Sans doute est-ce la face sombre du progrès devant laquelle on préfère détourner les yeux.
许我在逐渐阴沉黯淡面容前更于将目光移开吧。
Ils ont également tendance à avoir un pied dit " obèse" , plus ou moins.
它于有一个所谓“肥胖”菌柄,或多或少较为肥胖。
En vrai, je pense que j'ai tendance à avoir toujours les points positifs plutôt que négatifs.
其实,我于看好一面,而不是坏一面。
Je préfère finir mes études dans la même école et partir à l'étranger ensuite.
我更于先在同一个学校完成我学习,之后在出国。
Les fortes personnalités ont tendance à être ouvertes d'esprit et elles aiment explorer de nouvelles théories.
强烈个性于思想开放,他喜欢探索新理论。
D'autres auteurs parlent plutôt d'un " crime gratuit" , décidé sur le coup.
其他作者更于称之为“无缘无故犯罪”,即即兴决定犯罪。
Donc voilà, donc là, les étudiants ont tendance à faire " papiÈRE" - " OuvriÈRE" .
是,学生会于读成papiÈRE,OuvriÈRE。
C'est pourquoi l'air froid tend à se déplacer vers les zones où l'air est plus chaud.
这就是为什么冷空气于移动到空气温度更高地区。
La Russie s’inquiète. Avec un président pro-ouest, l’Ukraine pourrait vouloir se rapprocher de l’Union Européenne.
俄罗斯担心,在这位亲欧总统领导下,乌克兰可能更于欧盟靠拢。
Elles sont porteuses d'une certaine pensée, une pensée qui a tendance à exclure au lieu d'inclure.
它承载了某种思想,某种于排除而非涵盖思想。
Donc on a tendance à le faire progressivement, et la variable d'ajustement, ça va être l'épargne.
所以我于循序渐进,首先可以调整就是储蓄。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释