有奖纠错
| 划词

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型伺服指挥官酒吧前。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了向妇女发展政策。

评价该例句:好评差评指正

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

因此,应该制定向贫困人口保健政策。

评价该例句:好评差评指正

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向

评价该例句:好评差评指正

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共政策向研发和创新重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护政策上,应当考虑向母亲一方家属津贴政策。

评价该例句:好评差评指正

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政策重点也有类似

评价该例句:好评差评指正

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题上,也呈现这种向发达国家状况。

评价该例句:好评差评指正

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直红房子,屋顶是

评价该例句:好评差评指正

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

奔流在平坦、一望无际原野上,宛如从地面向下迸泻。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方

评价该例句:好评差评指正

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显不合理政治达到适当平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应当向工作最有成效实体

评价该例句:好评差评指正

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

评价该例句:好评差评指正

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是向城市地区

评价该例句:好评差评指正

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略向着多边信贷机构议程

评价该例句:好评差评指正

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库以色列

评价该例句:好评差评指正

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sélénolinnéite, sélénolite, sélénologie, sélénologue, sélénomercaptan, sélénonyl, sélénopalladium, sélénophone, sélénostat, sélénotellure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils remontèrent la pente douce qui menait au château.

他们踏上倾斜草坪,走向城堡。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il faut faire deux traits penchés l’un vers l’autre. Comme ça?

得画互相倾斜两条线。这样吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sa tête touchait presque le plafond incliné qui épousait la forme du toit.

倾斜天花板几乎碰到了他头。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Lui n'a pas l'air d'un rectangle, il est tout penché.

它看起来不是矩形,它是倾斜

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc adapter leur type de marche si le terrain est incliné.

果地形是倾斜,就需调整它们行走方式。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu avais bien vu, Lili. L'axe de rotation de la Terre est incliné.

Lili,你看清楚了吧,地球自转轴是倾斜

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses yeux doivent être foncés. Pour se faire, dessine des demi-cercles penchés vers l'intérieur.

眼睛应该是黑。为,要画出向内倾斜半圆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

C’est ce qui avait un peu faussé la balance de ce cœur, penchée d’un seul côté.

在她内心天平上有点向一边倾斜现象。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le grand-père gardait son immobilité de vieil arbre tordu sous la pluie et le vent.

老爷爷一直一动不动,像一棵饱经风吹雨打倾斜老树。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner un château, tu commences par une tourelle, tu traces deux traits penchés l’un vers l’autre.

为了画一座城堡,你先画一个小塔,你画两条互相倾斜线。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Une colonne d’air tourbillonnante et légèrement inclinée se crée alors.

一个漫天飞卷、稍微倾斜空气柱就产生了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Finalement, sa bouche doit être penchée par en bas, comme ceci.

最后,他嘴应该是这样倾斜下来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le ciel était clair et les vastes pelouses ondulaient sous une faible brise.

这是一个晴朗、有微风日子,当他们快步走下倾斜草地、向场地对面一处平坦草坪走去时,小草在他们脚下微微起着波浪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un port de bras penché en arrière.

- 向后倾斜胸罩。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans l'hémisphère Nord, l'été a lieu lorsque le pôle Nord penche vers le Soleil.

在北半球,夏季发生在北极向太阳倾斜时候。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Pierre, C'est une super jolie ville, laine de colline, de rue en pente et de gens qui promène leur chien.

皮埃尔是一个超级漂亮小镇,羊毛山,倾斜街道,遛狗人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt l’île principale se dégagea de la masse rocheuse, au sommet d’un triangle incliné vers le nord-est.

不一会儿,主岛便从那片石林中显出原形,岛群形成一个向东北倾斜三角形,主岛在三角形顶端。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les erreurs de pilotage du second officier ont fait incliner le navire.

第二位官员转向错误导致了船只倾斜

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il peut facilement irriguer ses parcelles en pente par la seule force de la gravité.

他仅靠重力就可以轻松地灌溉倾斜土地。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses pattes arrière sont plus longues, ce qui lui donne une position inclinée.

后腿较长,使它呈现出倾斜姿势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


self-made-man, selfmètre, self-service, séligmannite, séline, sellage, sellagneiss, sellaïte, selle, sellée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接