有奖纠错
| 划词

Les passeports contiennent une série de signes de sécurité qui empêchent leur contrefaçon et leur falsification.

护照包括防止造和一系列安全特征。

评价该例句:好评差评指正

Il faut protéger l'opinion publique contre les faux médias de manière à préserver la liberté d'expression.

应保护舆论不受“”大众媒体影响,以便捍卫言论自由。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que de faux certificats d'origine de la Sierra Leone soient délivrés pour les diamants libériens.

据称,利比里亚钻石得到了塞拉利昂原产地证书。

评价该例句:好评差评指正

Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.

企业重申,必须加大对行为者刑事惩处力度。

评价该例句:好评差评指正

L'âge, la naissance ne sont plus connus, et tout document s'achète, même s'il est ostensiblement faux.

年龄、出生日期和地点都不得而知,所有证件即是显然是证件,都是可以买卖

评价该例句:好评差评指正

Le requérant non koweïtien a réfuté les accusations de falsification.

非科威特索赔人否认科威特索赔人有关和欺诈主张。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la loi en question comporte des dispositions relatives aux opérations d'infiltration et aux transactions simulées.

此外,该法载有关秘密行动和买者条款。

评价该例句:好评差评指正

Le fraudeur se sert ensuite de l'en-tête pour se faire passer pour l'entité ou rendre son stratagème crédible.

欺诈者然后使用该实体印有抬头信笺该实体为其计划提供可信性。

评价该例句:好评差评指正

Des déchets interdits à l'exportation sont écoulés, sous forme de matières destinées au recyclage ou par le biais de pseudoprojets de développement.

禁止出口废物被作为回收材料通过发展项目加以处置。

评价该例句:好评差评指正

Ledit règlement prévoit des procédures et des spécifications de façon à prévenir la création et l'usage de visas faux ou falsifiés.

上述条例规定了防止作和使用造签证程序及详细说明。

评价该例句:好评差评指正

Des déchets interdits à l'exportation sont écoulés, sous forme de matières destinées au recyclage ou par le biais de pseudoprojets de développement.

种禁止出口品被作为回收再用材料发展项目掩护下加以处置。

评价该例句:好评差评指正

Et l'impact est d'autant plus incongru que les articles North Face continuent de se vendre allègrement à peine quelques heures après le jugement.

判决之后几个小时内,这个品牌产品还在被正常售卖,判决影响显然达不到效果。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme pour un document papier, la preuve d'une falsification ou d'une contrefaçon peut être rapportée pour réfuter la preuve de l'attribution de l'enregistrement.

正如纸张记录一样,为反驳证明归属证据,可提出证明证据。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun pays ne reste à l'abri de procédés fallacieux auxquels recourent des courtiers et des sociétés écrans qui s'adonnent à la corruption.

但是,对腐败经纪人和公司采取欺诈手段,没有哪个国家具有天然免疫力。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des fraudes réussissent en imitant les activités commerciales légitimes, d'où la nécessité d'y répondre par des initiatives axées sur le commerce.

大多数欺诈行为是通过合法商务实现,因而有必要对此开展商务举措。

评价该例句:好评差评指正

Les chargeurs seraient également mieux identifiés et catégorisés, et leurs obligations et responsabilités seraient clarifiées, ce qui devrait réduire les possibilités de fausses déclarations frauduleuses.

对托运人也将作出更好认明和分类,并澄清其责任和义务,以减少欺诈性机会。

评价该例句:好评差评指正

N'ayant pu obtenir le renouvellement de leurs passeports, confisqués par l'ambassade d'Égypte au Pakistan, ils sont partis pour la Syrie sous des noms d'emprunt soudanais.

他们遇到了种种麻烦,例如埃及驻巴基斯坦大使馆不给他们护照延长并加以没收,这一家人以苏丹人身份前往叙利亚。

评价该例句:好评差评指正

Elle a soumis d'autres documents signés par des officiers de haut rang à une analyse graphologique, alléguant qu'elle avait des raisons de penser qu'il s'agissait de faux.

委员会将高级官员签署其他文件送去进行笔迹分析,想用这种分析来说明这些签字可能是

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau déplacement en Serbie a apporté un complément d'information au sujet du faux certificat d'utilisateur final délivré par les autorités nigérianes pour obtenir les armes.

对塞尔维亚另一次访问,为证实用来采购武器尼日利亚最终用户证明提供了进一步证据。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, de faux moines ont été utilisés au cours de ces incidents, et l'on en aurait vus qui étaient munis de téléphones portables et d'armes à feu.

据一些报导称,这些事件中雇用了“”僧侣,据称有人看见他们中一些人带着移动电话和枪支。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创作一部小说, 创作一首歌, 创作者, 创作者(创办人), , 怆怆欲绝, 怆然, 怆然泪下, 怆痛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小

Et voilà ! Des fausses carbonaras, messieurs dames.

好了!女士们,先生们,这就意大利面。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小

Aujourd'hui sur YouCook, je vais vous apprendre la recette des fausses carbonaras.

今天,我在Youcook上教你们做意大利面。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小

Alors pourquoi je dis " fausses" , c'est parce que c'est pas la vraie recette italienne.

为什么说它呢,因为这不真正意大利配方。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Que l’on se rassure : aucun faux vendeur de parfum n’essaye de vous endormir avec du chloroforme.

并没有香水销售商们试图用氯仿麻醉别人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry espérait bien qu'elle n'apprendrait jamais qu'il s'était fait passer pour son petit-fils dans le Magicobus.

哈利希望她一直不会发现他在逃离女贞路时名字。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

À tous les coups, c'est un remplaçant.

那个妥妥

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est d'ailleurs la Journée de la lutte contre les contrefaçons.

这也打击日子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce que l'on voit, depuis plusieurs années, c'est la qualité des contrefaçons qui sont saisies.

几年来我们看到被查获产品质量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais toutes les entreprises ne peuvent pas prendre le risque d'acheter des contrefaçons.

- 但并非所有公司都能购买产品风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On estime que 1 entreprise sur 4 est victime de contrefaçons dans notre pays.

据估计,我国有四分之一公司产品受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'un des plus importants trafics de faussaires présumés a été démantelé.

最重要涉嫌交易之一已被拆除。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Seule arme pour lutter contre ces contrefaçons : toujours acheter ses médicaments en pharmacie.

打击这些产品唯一武器:总在药店购买药品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A cela, il faut ajouter désormais un trafic de ces déchets par de fausses sociétés qui se proposent de les recycler.

此外,现在还必须加上提议回收垃圾公司贩卖这种垃圾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Certains ont peut-être choisi, pour cela, d'arpenter les allées des marchés de Noël, mais attention aux contrefaçons et autres arnaques sur la marchandise.

为此,有些人可能选择走在圣诞市场过道上,但要提防商品上产品和其他骗局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Un exemple : La semaine dernière, l'organisation de police internationale INTERPOL a saisi 22 millions d'euros de faux produits thérapeutiques, destinés à guérir donc normalement.

举个例子:上周,国际警察组织国际刑警组织查获了2200万欧元治疗产品,旨在正常治愈。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Ça peut être du bio, ça peut être du faux bio, ça peut être un peu tout et n'importe quoi, parce que on ne sait pas, on n'est pas tellement informé ! »

可以有机有机,可,任何东西,什么都可以,因为我们不知道,人们没有告诉我们很多信息!

评价该例句:好评差评指正
Désintox

De faux vendeurs de parfum rempliraient leurs échantillons de chloroforme et “lorsque vous l’aspirez, vous perdez connaissance, et vous êtes exposé à tout danger : vol, viol, meurtre”, lit-on dans un texte partagé plusieurs centaines de milliers de fois sur Facebook.

这些香水供应商们会用氯仿填装他们小样,而且“当您将其吸入时,会失去意识,并面临各种危险:盗窃,强奸,谋杀”,我们可以看到这种文字被分享了数十万次,就在脸书上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹管, 吹管分析的, 吹管分析学, 吹过, 吹号, 吹号集合, 吹号角, 吹号角者, 吹弧磁铁, 吹胡子瞪眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接