D'autres décisions présument implicitement qu'il y a un droit à remboursement de telles ou telles dépenses.
另有判决也许默示地定对某些支出取得赔偿的权利。
Ces recommandations supposent naturellement que les commandants des contingents nationaux soient responsables du maintien de l'ordre et de la discipline au sein de ces contingents et qu'ils aient les pouvoirs nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.
为实施这些建议,这些建议都自然而然地定国家特遣队指挥官负责维持本国特遣队内的良好秩序和纪律,并定他们拥有履行职责所需的权力。
Le risque est réel, en particulier pour les pays d'Afrique subsaharienne qui, même avec des hypothèses fortes de croissance et d'augmentation des recettes fiscales nationales, demeureront dans l'incapacité d'assumer la charge de dépenses publiques indispensables au développement humain.
这是一个真实风险,对于撒南非洲国家尤其如此,即使非常乐观地定实现增长,国家税收增加,这些国家仍将无法承担人类发展所必须的公共开支负担。
Les actes unilatéraux, à la différence des traités, ne sont pas assujettis à des procédures longues et complexes et, comme ils rendent la coopération internationale plus efficace, on peut raisonnablement supposer qu'ils deviendront de plus en plus fréquents.
与条约不同的是,单方面行为没有涉及复杂和费时的程序,又鉴于它们可以提高国际合作的效率,因此可以合理地定,单方面行为会越来越普遍。
Les déficients mentaux - et notamment ceux qui se trouvent dans des établissements psychiatriques - sont souvent privés de ce droit, compte tenu de l'hypothèse - parfois erronée - qu'ils n'ont pas les capacités nécessaires pour agir ou se comporter en toute autonomie.
心理残疾者----尤其是精神病院的住院患者----经常被剥夺这一权利,而理由是定----有时错误地定----这些人缺少自主行动和行为的能力。
Étant donné qu'elles partent du principe erroné que les femmes se développent à un rythme différent des hommes sur le plan intellectuel ou que le stade de leur développement physique et intellectuel est sans importance, ces dispositions devraient être abrogées.
这种规定不正确地定,妇女的心智发展速度与男子不同,或者她们结婚时的生理的心智发展无关重要,这些规定应予废除。
Se prononçant sur sa compétence, un tribunal a implicitement pris pour hypothèse que la Convention s'appliquait aux revendications que présentait l'acheteur contre son vendeur pour être remboursé de l'indemnisation qu'il avait versée à un client à raison de lésions corporelles.
在就其管辖权作出裁定时,一家法院默示地定本公约包含买方因赔偿第二买方受的人身伤害而对卖方提出的权利主张。
Toutefois, si l'on peut raisonnablement supposer, dans le cas d'une liquidation, que l'absence de décision de la part du représentant de l'insolvabilité implique très probablement une décision de résiliation, cette supposition n'est peut-être pas toujours valable dans le cas d'un redressement.
但是,虽然在清算中可以合理地定破产代表不对合同作出决定将很可能意味着是一项终止合同的决定,但同样的定却不可能总是适用于重组的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。