Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.
在偏的农村,鉴于人口数量不断减少,学校大多规模不大。
Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?
在加速为她们登记方,是那些在更偏的农村的妇女,正在开展哪些工作?
Si j’atterris dans ce trou perdu, c’est pour te prouver que j’avais un métier que je pourrais le garder.
我之所以来到这个偏的方,就是为了向你证明我有一份能够保住的职业。
C'est un mouvement qui libère les individus et renforce les familles, des villages éloignés à nos grandes villes.
从偏的乡村到我们最大的城市,它正在解放个人,加强家庭。
En conséquence, des progrès remarquables ont été accomplis dans tout le pays, notamment dans les zones frontalières isolées.
结果是,我们在全国----包括偏的边界----取了显著进展。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有他人三五成群的被困在势较高的偏带。
J'ai aussi rencontré Minni Minnawi dans une zone reculée du Nord-Darfour.
我还在北达尔富尔的一个偏点与明尼·米纳维举行了会晤。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步着手重新打开他们在一些偏关闭的办事处。
Leurs conditions de vie (en particulier celles des femmes vivant dans des zones isolées) sont atroces.
她们的生活条件(特别是居住在偏的人)令人悲叹。
Chaque année, des « méga-universités » proposent des programmes d'enseignement à distance à plus de 2,8 millions d'étudiants.
信息和通信技术促成远程学习的迅速发展,实际上也增加处境不利的群体、包括住在偏社的人们获信息和学习的机会。
De même, l'épidémie qui frappe un village reculé d'Afrique représente une menace pour la santé du New-Yorkais prospère.
同样,非洲一个偏村庄发生的流行病威胁到纽约富人的健康。
De nombreux pays en développement, même parmi les moins avancés, suivent l'extension rapide d'Internet jusqu'aux coins reculés du monde.
随着互联网向世界偏角落的迅速蔓延,许多发展中国家甚至最不发达国家也跟着这样做。
Des organismes de secours ont envoyé des équipes à motocyclette pour atteindre les réfugiés dans les zones les plus inaccessibles.
救助机构派遣工作队,驾驶摩托车进入更为偏的,为难民提供救助。
Le Gouvernement a lancé un programme visant notamment à améliorer la prestation des services dans les zones rurales reculées.
政府还出台了一个方案,专注于改善偏农村的服务提供工作。
Ce sont les activités opérationnelles qui mettent l'Organisation au contact de la population mondiale, notamment les habitants des villages isolés.
是这些业务活动把联合国组织与世界人民,特别是偏村庄的居民联系在了一起。
Elle a également aidé l'ensemble des partis politiques à se rendre jusqu'au district isolé d'Oecussi pour leur permettre de mener campagne.
东帝汶综合团还为各政党去偏的欧库西提供资助。
Le GPS sert en outre à localiser et à positionner les aides à la navigation maritime dans les zones très reculées.
还将全球定位系统用于确定非常偏的海上航标的方位。
Les écoles et les services de soins de santé les plus éloignés reçoivent généralement moins de fonds et de fournitures.
学校和保健服务单位越偏,到的资金和用品就越少。
Ces activités ont lieu dans des zones montagneuses très reculées, où le réseau routier est de mauvaise qualité ou totalement inexistant.
这些活动发生在非常偏的或山,那里道路崎岖或者根本就没有道路。
Ces ressources ont permis à plus de 9 100 femmes des zones rurales, reculées et très reculées de consulter des spécialistes.
这笔资金将帮助农村、偏远以及非常偏的9 100多名妇女向专家求诊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'un des endroits les plus isolés du monde.
这是世偏僻的地方之一。
Deux personnes au milieu de nulle part.
两个人在一个偏僻的地方。
Il s'agit du village le plus isolé du Groenland.
这里是格陵兰岛偏僻的村庄。
Il y a de l’honneur au fond de nos provinces.
我们偏僻的外省还知道名誉的可贵。
Nous sommes dans une gorge solitaire ; j'arrête mon cheval.
我们身处一个偏僻的峡谷,我勒住了马。
Longue de 666km, cette route est l'une des plus isolées des États-Unis.
这条长666公里的公路是美国偏僻的公路之一。
Seul le quartier de Vaise, un peu à l'écart semble être resté assez dynamique.
只有有点偏僻的Vaise区似乎仍然保持着相当的活力。
Les cinq hommes débarquent ainsi dans une baie isolée le 10 mai.
五个人于5月10日抵达一个偏僻的海湾。
Or, ce n'est pas une forêt distante, perdue.
然而,它并不是一个遥远的、偏僻的森林。
Je n'ai aucune envie de passer un mois dans un trou avec des paysans, au milieu des bêtes.
我不想和农民一起,在偏僻的村庄里呆一个月。
Ici un cap solitaire, là une baie isolée, plus loin un golfe perdu dans l’espace.
这里一片隔离的土地,那是一个孤立的小港,更远点是一个偏僻的海湾。
L'Europe occidentale déborde justement de cibles idéales, comme des monastères, des fermes ou des villages isolés.
西欧到处都有理想的抢夺目,道院、农场或偏僻的村庄。
Et vous, Damien, vous avez abandonné la région parisienne pour une maison isolée en pleine montagne !
还有您,戴米恩,您离开了巴黎地区到一个山区偏僻的房子去。
Johnny est dans un vaisseau spatial au milieu de nul part D'accord..
约翰尼在一艘宇宙飞船里,在偏僻的地方,好吧。
Au loin résonnaient, assourdis cependant par de bons volets, les chants des buveurs dans quelques cabarets perdus dans la plaine.
他呼吸着,同时听到远处平原偏僻的小酒店里,传来醉鬼的阵阵歌声,隔着厚厚的窗板,声音显得沉闷。
Ce sont des petites lignes ferroviaires rarement rentables, mais qui sont fondamentales pour des villages enclavés.
这些都是小型铁路线, 利润很少,但对于偏僻的村庄来说却至关重要。
Le soleil se couchait déjà quand ma voiture tomba en panne près d'un village isolé et pauvre.
当我的汽车在一个偏僻有贫困的山村旁出出故障时,太阳已经落山了。
Les rumeurs lointaines de la fête faisaient paraître le quartier silencieux et il l'imaginait aussi désert que muet.
远处传来的欢声笑语使这个街区显得格外寂静,里厄早已料到这种既偏僻又无闹声的状况。
Puis je vais faire un voyage dans ma famille, au fond de la Bretagne, pour réaliser la somme nécessaire à mon départ.
另外呢,为了筹措出征所必需的钱,我还得回布列塔尼偏僻的老家一趟。”
La petite fille de 8 ans était perdue au milieu de nulle part à côté de son village en ruines.
这个 8 岁的小女孩在她被毁的村庄附近的一个偏僻的地方迷路了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释