有奖纠错
| 划词

Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.

第二条线是对不同的偏移方法对比评估。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une contrevérité simpliste destinée à détourner l'attention des vrais problèmes.

这是一种旨在将注意力偏移实际问题的简单的误导。

评价该例句:好评差评指正

Ou ne faut-il pas adopter pour cadre la phrase entière, et considérer la métaphore comme une attribution déviante?

或者,是否必须把整个句子当作分析的范围,把隐喻看作是一种偏移的指意?

评价该例句:好评差评指正

Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.

将对时间、质量、轨道纠正、最大偏移等各种参优化。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.

将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏移方法。

评价该例句:好评差评指正

L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.

“Sancho”轨道飞器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的小星轨道偏移观测。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du temps d'avertissement suffisant dont on dispose, il pourrait être possible de fragmenter un objet géocroiseur ou de dévier sa trajectoire.

考虑到有足够的预警时间,采取应对措击碎即将来袭的近地物体或使之轨道发生偏移是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette étude, l'équipe de la NASA a évalué diverses solutions susceptibles d'être appliquées pour dévier la trajectoire d'un objet géocroiseur menaçant la Terre.

在该研究中,美国航天局小组已对与地球碰撞轨道上近地天体偏移的多种可能方法了评估。

评价该例句:好评差评指正

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8(总偏移1.6)增加频率直到最大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ce travail, un progiciel permettant de simuler un éventuel scénario d'impact et de déterminer la stratégie optimale de parade a été développé.

在该工作的过程中,已开发出一个模拟可能碰撞情形确定最佳偏移战略的软件包。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons également que la question de procédure ne nous empêchera pas de débattre des aspects de fond de la question dont nous sommes saisis aujourd'hui.

我们还希望程序问题不会使我们偏移对今天摆在我们面前的问题的实质方面的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux à venir consisteront à concevoir des modèles plus précis des propriétés statiques et dynamiques des astéroïdes afin d'étudier la manière dont ces propriétés pourraient influer sur les méthodes de déviation, voire les invalider.

今后的工作是研制模拟小星静态和动态特性的更加准确的模型,以观察这些特征如何影响某些特定的偏移方法甚至导致这些方法无效。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, dans les pays tels que les États-Unis d'Amérique, le Canada et le Royaume-Uni, on a observé une forte augmentation du nombre de contribuables se situant dans les tranches des revenus les plus élevés.

另一方面,在像美利坚合众国、加拿大和联合王国这样的国家,收入分配出现了向高收入群体的重大偏移

评价该例句:好评差评指正

Examiner en quoi les facteurs sociaux, comme la psychologie des individus et des groupes, la culture, et les convictions politiques et religieuses peuvent affecter la décision d'aller de l'avant pour tenter de dévier un objet géocroiseurs.

(q)调查社会因素,如个人和群体心理、文学和政治及宗教信仰会对近地天体偏移工作的决策造成哪些影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est également toujours opposée à ce que le Comité soit doté d'attributions en matière de coopération et d'assistance internationales, tâches qui feraient double emploi avec des mécanismes existants et détourneraient le Comité de sa fonction première.

此外,瑞典代表团始终反对委员会拥有国际合作和国际援助方面的权限,因为考虑到现有机制,授予这两项权限只是多此一举,同时还可能使委员会的首要职能发生偏移

评价该例句:好评差评指正

Ces solutions se répartissent en gros entre deux catégories - les options à impulsion courte, où l'énergie de déviation est appliquée lors d'un événement quasi instantané, et les options « à poussée lente », dans lesquelles l'énergie est appliquée sur une période prolongée.

这些方法可以大致分为两个类别:在极短时间内偏移能量的“短冲量”选择,以及在较长时间里加能量的“慢推动”选择。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un risque de déviation en ce qui concerne cette recommandation, dans la mesure où certains organismes humanitaires de l'ONU ont des accords avec des organisations non gouvernementales, connues pour leur hostilité à l'égard de gouvernements de pays touchés par des conflits.

这项建议有引起偏移的危险,考虑到某些联合国人道主义机构同已知对受冲突影响的某些政府抱有敌意的非政府组织有协定。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande étudie, en coopération avec l'Université technique de Dresde, les techniques potentielles permettant de dévier les astéroïdes et les comètes et élabore un outil capable de déterminer la stratégie optimale de déviation pour un impacteur donné.

德国航天中心星研究所正在与德累斯顿技术大学合作研究使小星和彗星改变轨道方向的可能技术,在开发一个可确定某个特定撞击器最佳偏移策略的工具。

评价该例句:好评差评指正

Si les risques stratégiques et opérationnels résiduels sont peu élevés du fait que la probabilité que le fait survienne ou les incidences qu'il aurait s'il survenait ont été considérablement réduites, cela signifie que l'administration s'appuie fortement sur des mécanismes de contrôle ou des techniques de gestion des risques.

在可能性、影响或二者兼有方面出现重大偏移后,带来的余留的战略和业务风险低,表明管理在很大程度上依赖于控制或风险管理技术。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la communauté scientifique italienne participe activement à des campagnes d'observation des comètes et des astéroïdes, à des projets visant à étudier leur structure interne et leur composition physique et, enfin, à l'étendue de stratégies efficaces pour détruire les objets qui s'approchent de la Terre ou dévier leur orbite.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小星的观测活动,参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球的物体或使之运轨道发生偏移

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


思想偏激, 思想贫乏, 思想深刻的作家, 思想体系, 思想狭隘, 思想性, 思想正统的, 思想正统的(人), 思想支配行动, 思想逐渐发展,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.

道可以用这个偏移量来估算暴的距离吗? 很容易。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La Terre possède un bouclier: le champ magnétique terrestre, qui les dévie à plus de 60 000 km.

地球有一个防护罩:地球磁场,它将这些粒子偏移到6万公里之外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La mise en place du dispositif sera légèrement décalée.

设备的安装会略有偏移

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 3: dépose le paquet sur la table et coupe à l'endroit où la carte est décalée en la remettant égale à celles du dessous. Comme ceci.

将牌放在子上,在牌偏移的地方进行分牌,将其放回与下面的牌相等的位置。像这样 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Du côté des Petites Antilles, soulagement à Saint Martin et Saint Barthélémy, finalement épargné par l'ouragan José, dont la trajectoire a dévié vers le Nord.

在小安的列斯群岛一侧,圣马丁和圣巴泰勒米的救济最终被塞所幸免,其轨迹已向北偏移

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La vitesse on la connait en mesurant le décalage de fréquence de la lumière, par un analogue de l’effet Doppler, et la distance, on la connait grâce aux supernovas.

我们通过测量光的频率偏移,利用多普勒效应的类似物,道了光的速度,还通过超新星道了光的距离。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斯巴纳绥阶, 斯伯利陀螺导航系统, 斯德哥尔摩, 斯蒂芬阶, 斯基道阶, 斯基泰人(黑海沿岸), 斯基泰人的, 斯卡博鲁格灰岩系, 斯卡尔迪组, 斯卡尔艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接