C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最偏远有人居住岛屿。
C'est la plus isolée des îles habitées du globe.
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤偏远农村地区带来发展和增长。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
中许多动主要是偏远环礁地区进行。
Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.
受影响最严重地区是中西部地区和偏远西部地区。
Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.
医疗保健不稳定,尤是在较偏远巴西内地区。
À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.
在福阿姆拉库,即马尔代夫一个偏远岛屿,我们正在支持建设一个海港。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度上是偏远造成?
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是偏远乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们。
Les difficultés d'accès à l'éducation ont été évoquées, en particulier celles des communautés des zones reculées.
会上提出了得到受教育机会困难,在偏远社区尤如此。
Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.
较小和偏远国家现实情况是我们必须要面对现实养护努力必须更密切地与良好态旅游业相结合,反之亦然。
Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.
偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更多困难。
La deuxième mesure consistait à transformer les centres d'éducation à distance en externats communautaires d'enseignement secondaire.
6 第二项措施是将偏远教育中心(DECs)转变社区走读中学。
L'infrastructure socioéconomique du plateau central, difficile d'accès, est actuellement renforcée dans l'intérêt de ses minorités ethniques.
越南已开发了偏远中央高原社会经济基础设施,以造福于少数民族。
En outre, un service de visites à domicile est assuré pour les patients qui habitent dans les villages éloignés.
另外,还向位置偏远农场派遣出诊队。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在偏远地区妇女。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在偏远地区所有学提供资助。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作偏远地区儿童开设移动学校。
Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.
这些地区都是很难获得各种服务偏远农村地区。
L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.
另外,卫访视员也会定期访问偏远农村地区儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie était rude dans un endroit aussi isolé.
在如此偏远的地方生活十分艰苦。
Cette propriété reculée s'appelle le domaine de Triannon.
这处偏远的称为特里亚农宫。
Il les envoi dans le Tartare, la région la plus reculée des enfers.
他把他们打入塔尔塔罗斯,冥界最偏远的地区。
Maintenant en Océanie éloignée, les choses sont encore différentes.
现在在偏远的大洋洲,情况又不同了。
Même dans les endroits les plus reculés, l'eau de pluie est polluée.
即使在最偏远的地方,雨水也会污染。
J'arrive dans un endroit le plus rural qui soit, avec une clientèle très différente.
我到达了最偏远的地方,那里的客非常不同。
Car cet homme vit seul dans sa ferme isolée.
- 因为这个人独自住在他偏远的农场里。
Au Népal, Les secouristes tentent désespérément de rejoindre les régions les plus reculées après le séisme.
FB:在尼泊尔,救援人员正在拼命地试图到达地震后最偏远的地区。
De plus, l’aide humanitaire ne parvient pas dans les zones les plus reculées, trop dangereuses d'accès.
此外,人道主义援助没有到达最偏远的地区,这些地区太无法进入。
Plus on se trouve dans des zones rurales isolées, plus ils jouent un rôle central et essentiel.
越是在偏远的农村地区,他们就越发挥核心和必不可少的作用。
Dans les régions les plus pauvres et reculées d'Afghanistan, vendre des filles très jeunes est une coutume.
- 在阿富汗最贫穷和最偏远的地区,出售非常年轻的女孩是一种习俗。
Les recherches sont lancées dans une zone isolée située à 1450 km de Boston.
搜索是在距离波士顿 1450 公里的一个偏远地区展开的。
Mais c'est dans les régions les plus reculées, au nord du pays, que la situation est la plus insupportable.
但是在最偏远的地区,在该国的北部,情况是最难以忍受的。
Et on pense que ce qu'on a fait peut être reproduit dans des lieux reculés, difficile d'accès.
我们相信我们所做的可以在偏远、难以到达的地方复制。
La Bouriatie, une région reculée aux confins de la Sibérie.
- 布里亚特, 西伯利亚边境的一个偏远地区。
On devait même changer de train en pleine nuit dans un trou perdu d’Allemagne de l’Est.
我们甚至必须在半夜的时候,在德国东部的一个偏远村庄换乘火车。
Surtout dans les zones reculées autour de Palu où la population attend toujours l'arrivée des secours.
特别是在帕卢周围的偏远地区,那里的居民仍在等待帮助的到来。
Il faut prioriser en fonction de certains critères d'éloignement, de ressources, de cursus et d'âge des futurs locataires.
有必要根据未来租的偏远程度、资源、课程和年龄等一定标准来确定优先顺序。
Avec la constellation de satellites de SpaceX, le système Starlink permet de fournir Internet dans les zones les plus reculées.
- 借助 SpaceX 的卫星星座,Starlink 系统可以在最偏远的地区提供互联网。
Il faut bien rappeler que l'Océanie éloignée n'était pas habitée il y a 3 500 ans, il n'y avait personne sur ces îles.
必须记住,偏远的大洋洲在 3500 年前是没有人居住的,这些岛屿上没有人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释