有奖纠错
| 划词

1.Toutes ces armes portaient des marques et un inventaire était tenu par les responsables de l'arsenal.

1.已将所有武器标记,库存由军械库负责维护。

评价该例句:好评差评指正

2.Au Kazakhstan, les forces armées utilisent principalement des armes et des munitions produites sous l'ère soviétique, qui portent donc les marques correspondantes.

2.哈萨克斯坦武装部队目前使用小武器和轻武器以及相关军需品主要是苏联时代生产,并了相应标记

评价该例句:好评差评指正

3.Avec l'accord des États Membres intéressés, la Commission entend observer la destruction des moteurs de missile SA-2 trouvés en Jordanie et aux Pays-Bas, en même temps que celle des autres articles à double usage qui étaient soumis au contrôle en Iraq et étiquetés.

3.监核视委得到有关会员国同意,打算观察在约旦和荷SA-2火箭发动机连同在伊拉克被监测其他标记和两用设销毁情况。

评价该例句:好评差评指正

4.4.1.6.1 Le document de transport de marchandises dangereuses doit inclure une attestation ou déclaration selon laquelle l'envoi peut être accepté pour le transport et les marchandises sont correctement emballées, marquées et étiquetées, et dans l'état qui convient pour le transport aux termes des règlements applicables.

4.1.6.1 危险货物运输票据必须列入一或声明,表明:托运货物能够被认可运输,货物按照适用规章正确地包装、标记和贴标签,并且状况良好适宜运输。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce mur de défense répond d'ailleurs entièrement aux prescriptions énoncées au paragraphe 2, alinéa a, de l'article 5 du Protocole, puisque le périmètre en est marqué et qu'il est surveillé par un personnel militaire et protégé par une clôture ou d'autres moyens afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.

5.此外,防御墙完全符合议定第5条第2款(a)项要求,因为周边都标记,并有军事人员监视和用栅栏或其他手段加以保护,以有效地防止平民进入。

评价该例句:好评差评指正

6.L'Union européenne soutient également la recommandation du Secrétaire général visant à ce que le Conseil de sécurité envisage de donner aux missions de maintien de la paix le pouvoir et les ressources nécessaires pour surveiller et faire appliquer les embargos sur les armes ainsi que l'idée du marquage et du traçage des armes légères utilisées dans le cadre des missions de maintien de la paix.

6.此外,欧洲联盟支持秘建议,即安全理事会应考虑为维持和平行动提供监测和执行武器禁运所必需权力和资源,以及在维持和平行动使用小武器上识别标记并对武器进行追踪主张。

评价该例句:好评差评指正

7.Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

7.在报告第89段中,项目厅同意委员会建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处存货记录,并采用适当增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别存货数字或序列号为项目厅所有存货项目标记;(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完期初余额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyclosérine, cyclosilicates, cyclospasme, cyclostat, Cyclostoma, cyclostome, cyclosymétrie, Cyclotella, Cyclotellina, cyclothème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Il est demandé de faire un étiquetage décroissant.

它被要求降序

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

2.Elle qui craint les rapaces et les renards, ne pointe ses poils de moustache hors de ses réseaux de galeries, que pour se nourrir.

它害怕猛兽和狐狸,在觅食时,只有在洞口外地方用自己

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.On prend une pointe de roseau taillé et on fait de petites marques en forme de coins sur une tablette de cire ou d'argile.

我们取一根切好芦苇,在蜡或粘土片上楔形

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

4.Ce qui est intéressant, c'est de par exemple utiliser le document dont je vous ai parlé et vous mettez une croix chaque jour pendant soixante-six jours.

有趣是,比如,使用我向你提到文件,你每天一个,持续六十六天。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

5.Pour les ISTP et les INTP, la fonction auxiliaire va aider la Pensée Introvertie à mieux se repérer dans le monde extérieur pour arriver à des conclusions intérieures plus équilibrées.

ISTP和INTP,辅助功能会帮助内向思考更好地在外部世界为了达到更加平衡内部结论。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

6.Pour les ISFP et les INFP, la fonction auxiliaire va aider le Sentiment Introverti à mieux se repérer dans le monde extérieur pour arriver à des conclusions intérieures plus équilibrées.

ISFP和INFP,辅助功能会帮助内向感受更好地在外部世界来达到更平衡内向结论。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

7.Par exemple, pour la mise en place de cette habitude, je fais ma croix et j'envoie une photo à mon ami Alberto le soir et lui, il fait pareil.

比如,为了养成这个习惯,我,晚上我把照片发给我朋友Alberto,他也这样

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

8.Si oui, je mets une croix .» Vous pouvez vous trouver une personne ou des personnes qui sont un petit peu là pour vous motiver, à qui vous envoyez la photo.

如果是话,我就。”你可以找到一个人或几个人,他们在那里激励你,你把照片发给他们。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

9.Tu vois ici y a du feutre ; j'écris, je souligne quand j'ai des choses qui me qui m'intéressent, je souligne, je fais des petites marques, etc. pour pouvoir y revenir.

你看这里有感觉;我写作,当我有我感兴趣东西时,我强调,我强调,我一些小,等等,以便能够回到它们。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

10.Il les maltraitait sans se soucier de leur format, de leur couverture, de la beauté du papier ou de l'impression, pliait les coins, couvrait les marges de coups de crayon et soulignait les passages historiques.

他粗暴地对待它们,根本不管它们开本大小、它们封面、它们纸张美观或印刷美观,他折叠书角,用铅笔在书页左边空白处,在著名段落下划线。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

11.Et comme, à chaque fois, la fourmi va marquer la piste, et bien, au bout d'un certain temps, il y aura beaucoup plus de marques chimiques sur le chemin le plus court que sur le chemin le plus long.

而且,由蚂蚁每次都会在路径上,那么,在一定时间后,较短路径上化学会比最长路径上多很多。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyclotripie, cyclotron, cyclovergence, cyclowollastonite, cydiodine, Cydonia, Cyema, cyémologie, cygne, Cygnus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接