有奖纠错
| 划词

Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.

双方还决定延长停止敌对行

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation de l'unité africaine avait proposé aux parties un accord sur la cessation des hostilités.

非洲统一组织向双方提出一项停止敌对行

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont indiqué qu'elles étaient résolues à honorer cet accord et à mettre fin au conflit.

各方已经表示它能遵守此停止冲突的决心。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord a permis l'arrêt des hostilités et le transfert du contrôle du mausolée au grand chef religieux.

导致停止敌对行和将对清真寺的控制移交给高级神职人员。

评价该例句:好评差评指正

Cette incursion dans la zone constituait une violation du dispositif de sécurité institué par l'Accord de cessation des hostilités.

这次侵入安全区违反了《停止敌对行》的安全安排。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties devraient mettre à profit ce modeste accord pour mettre fin à la violence et engager le dialogue.

双方应继续发展这个有限的停止暴力和开始进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Je demande au Gouvernement soudanais d'honorer le cessez-le-feu qu'il a signé et de mettre fin aux tueries dans le Darfour.

我呼吁丹政府遵守它所签署的停火停止达尔富尔地区的杀戮活

评价该例句:好评差评指正

L'accord de cessation des hostilités exige que la LRA se dirige vers deux points de rassemblement dans le Sud-Soudan d'ici le 19 septembre.

停止敌对行求上帝军在9月15日之前移丹南部的两个集合点。

评价该例句:好评差评指正

Sur une note plus positive, je salue l'accord de cessation des hostilités entre l'Ouganda et les rebelles - l'Armée de résistance du Seigneur.

更积极的一面是,我欢迎乌干达与反叛分子上帝抵抗军签订停止敌对行

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent avoir un caractère temporaire et avoir essentiellement pour but de faciliter l'application des accords de cessez-le-feu ou de cessation des hostilités.

它仍应当是临时的,主是为了给停火停止军事行的遵守提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

La signature le 26 août de l'accord de cessation des hostilités a été un fait nouveau encourageant, et nous espérons voir cette tendance se poursuivre.

26日签署的停止敌对行,是一个积极的事态发展,我们希望继续这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'attaque à la roquette dirigée contre Israël à partir du Sud-Liban, le 17 juin, constitue une violation grave de l'accord sur la cessation des hostilités.

6月17日从黎巴嫩南部向以色列发的火箭袭击,是严重违反停止敌对行的行为。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoutait que l'Érythrée avait refusé de lever les restrictions imposées aux opérations de la MINUEE et qu'elle violait l'Accord de cessation des hostilités.

他又说,厄立特里亚拒绝取消对埃厄特派团行的限制,违反了《停止敌对行》。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'accord a entériné la cessation de toutes les querelles intestines entre Palestiniens et approuvé la formation rapide d'un gouvernement d'union nationale.

在这方面,该支持停止巴勒斯坦人之间的任何和所有内讧,并赞成尽快组建一个民族团结政府。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les participants devraient signer un accord de cessation des hostilités et garantir un accès en toute sécurité pour la distribution de l'aide humanitaire.

此外,还预料会参加者将签署停止敌对,以及保证人道主义援助物品的安全运送。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la signature de l'Accord de cessation des hostilités, leur situation a changé sensiblement, nombre d'entre eux ayant eu la possibilité de rentrer chez eux.

自从《停止敌对行》签署以来,国内流离失所者的状况大为改观,其中许多人有机会返回原籍。

评价该例句:好评差评指正

L'accord sur la cessation des affrontements armés l'amènera à commencer la réforme du secteur de la sécurité et permettra à la communauté internationale de s'engager davantage.

停止武装对抗的将促使联索政治处启安全部门的改革进程并使国际社会能够更多参与。

评价该例句:好评差评指正

La situation, qui est restée tendue le long de la Ligne bleue, au Sud-Liban, pourrait donner lieu à de nouvelles violations graves de la cessation des hostilités.

黎巴嫩南部沿蓝线地区的局势仍然紧张,有可能出现更多的严重违反停止敌对活的行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons donc les deux parties à entamer une concertation, à signer un accord de cessation des hostilités et à s'engager sur le chemin de la paix.

因此我们敦促双方开展对话,签署停止敌对行为并走上和平之路。

评价该例句:好评差评指正

Il a réaffirmé qu'il importait au plus haut point de préserver l'intégrité de l'Accord de cessation des hostilités et le statut de la zone temporaire de sécurité.

此外,他重申,必须保持《停止敌对行》的完整性以及临时安全区域的地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chéiropodal, chéiroptère, Cheiroptères, chéiroptères, chéiroscope, chéirospasme, chekiatchouang, chél, chela, chélatant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Cette date est celle d’un Armistice, une convention signée par plusieurs gouvernements afin de stopper des combats entre armées.

这一天是停战日,几个政府共同签署了一份协议停止军队之间的战

评价该例句:好评差评指正
CRI视频版 2016合集

Selon le même reportage, la trêve comprend une cessation des combats, l'évacuation des blessés, le retour aux lignes précédentes des deux parties, et l'ouverture des négociations.

根据同一份报告,休战协议包括停止伤员、双方回原线以谈判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il fait un accord contraignant pour faire cesser les bombardements, et des observateurs ici pour surveiller le respect de ces accords et la cessation des bombardements.

他制定了一项具有约束力的协议停止轰炸,和观察员在此监督这些协议的遵守情况和轰炸的停止

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

AD : Ailleurs dans le monde, la guerre au Yémen, où un accord a été trouvé pour arrêter les combats, c'est à partir de demain soir.

AD:在世界其他地方,也门的战争已经达成了停止协议,将于明晚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Les belligérants du conflit, qui ravage le Soudan du Sud depuis mi-décembre, devaient signer jeudi un accord de cessation des hostilités jeudi à Addis Abeba, selon les médiateurs régionaux.

据地区调解员称,自 12 月中旬以来一直在南苏丹肆虐的冲突的交战方将于周四在亚的斯亚贝巴签署停止敌对行动协议

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chélicérates, chélicère, chélidamate, chélidoine, chélidonate, chélidonine, chéliorraphie, chélipèdes, chelkarite, Chelléen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接