Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要在表面现象。
Il demeure à la surface d'un problème.
他仍在问题表面。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应在事物表面。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有眼光都在他身。
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
在嘴里,从未打动我心底。
MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.
但是这些条款同步实施还在理论阶段。
Si la vie restait au moment où on s'est rencontré pour la première fois!
如人生能在我们第一次见面那个时刻!
Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...
如时间能够一直在过子…我开始做梦了….
Nous ne travaillons plus à ce niveau.
我们已不再在这个水平。
Nous ne devrions pas nous limiter à prendre des engagements et à faire des promesses.
我们不应该在承诺。
Le multilatéralisme, évidemment, ne doit pas rester un vain mot.
多边主义不应在口头。
Mon pays ne s'est pas limité aux paroles.
我国承诺并非在纸面。
Mais, bien sûr, il ne faut pas s'arrêter là.
但是,我们当然不能在这里。
Certaines ont annoncé que leur gouvernement était disposé à continuer de contribuer à cette présence.
一些代表团承诺准备继续在东帝汶。
Il est resté dans cette ville jusqu'à l'achèvement du processus.
他在吉布提、直到进程结束为止。
Mais nous ne devrions pas nous contenter d'un rêve.
但是,我们不能仅仅在向往。
Le temps est venu d'aller au-delà de la tolérance.
时机已到,我们不能仅仅在宽容阶段。
La lutte contre le sida ne saurait s'arrêter aux frontières des États.
战胜艾滋病努力不能在国家边境。
Conviennent immédiatement de demeurer dans leurs positions respectives.
三方立即商定,各方在各自阵地。
De même, un grand nombre de plans en sont restés au stade de la théorie.
因此,许多计划主要仍在抱负层次而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux rester en vacances en fait.
我真想继续停假期啊。
Charles ne pouvait en rester là. Madame fut énergique.
夏尔不能就停一步呀。
Mais non, madame, vous restez sur les quais.
不,女士,您停沿岸街道上。
Et puis, on reste encore dans l'univers de la Provence.
然而我们还是会停普罗旺斯的世界。
Je pourrais rester sur cette scène-là.
我可以停那一幕场景。
Sa plume s'arrêta au début d'un paragraphe qui semblait lui convenir.
羽毛笔停一段似乎会有用的文字开头。
Mais ça, c’est sur le papier.
但平等只停了纸上。
Allez, je ne m'attarde pas trop.
好了,我不再停个话题上了。
M. Vellas n'entend pas en rester à ce stade des distractions culturelles.
维拉斯先生不打算仅仅停个文化性消遣的阶段。
S'il reste en surface et n'imbibe pas le support, c'est plutôt bon signe.
如果它停表面,而没有渗透进去,是一个好兆头。
Le résultat est que vous en êtes resté aux estampes et aux livres.
所以方面您只停图画和书本知识里。
Perdue dans ses pensées, Anthony s'arrêta devant la photographie d'une cellule d'interrogatoire.
思绪中的安东尼停一张审问室的照片面前。
On peut, notre cerveau peut chercher cette excuse pour qu'on reste dans notre zone de confort.
大脑会寻找个借口,因为我们停舒适区里。
Tout ce qui n'était autrefois que spéculation philosophique est soudain devenu tangible, concret.
以前那些只停哲学层面上的东西突然变得很现实很具体了。”
Tous n'allaient donc pas jusqu'au niveau or mais s'arrêtaient au bronze ou à l'argent.
因此,并不是每个人都达到了金牌水平,而是停铜牌或银牌水平。
Une personne pragmatique préfère se concentrer sur des résultats concrets, elle n'est pas dans l'abstraction.
一个务实的人更喜欢专注于具体的结果,而不是停抽象概念中。
Après 1963, ils semblent désespérément bloqués sous les 2m30.
1963年之后,跳高记录似乎一直停2米30以下,无法突破。
On rebroussa chemin. Hans s’arrêta à l’endroit précis où le torrent semblait être le plus rapproché.
所以我们又掉转方向。汉恩斯停洪流看来最近的地方。
Jean Valjean faisait halte en ce moment au plus périlleux de ces carrefours.
冉阿让此刻正停样一个最危险的交叉路口上。
Pour cette dernière coutume, on reste dans le monde du spectacle, pour une explication beaucoup plus facile.
对于最后一个习俗,我们停表演层面的话,解释起来要容易得多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释