有奖纠错
| 划词

L'intéressé continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles où cela serait inapproprié.

除非在特殊情况下应予停职停薪,否则应予停职留薪。

评价该例句:好评差评指正

Le motif de la suspension lui est indiqué par écrit.

应以书面通知款予以停职的工作人员,说明停职理由。

评价该例句:好评差评指正

Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.

应以书面通知款予以停职的工作人员,说明停职理由。

评价该例句:好评差评指正

Il a été mis à pied.

他受停职处分。他被解雇了。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été suggéré que peut-être elle aussi devait être suspendue.

有人提出也她也应当被停职

评价该例句:好评差评指正

De plus, deux fonctionnaires ont été suspendus sans traitement.

此外,有两名官员被停职,不发薪金。

评价该例句:好评差评指正

La Direction générale de la PNC a ordonné la suspension des agents en question.

国家警察总局命令将这两名警官停职处理。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs des membres du personnel en congé ne font toutefois pas actuellement l'objet d'une enquête.

但是还有若干停职工作人员目前未遭任何

评价该例句:好评差评指正

Le SPK les a suspendus et a engagé des procédures disciplinaires contre eux.

索沃警察部队已将他们停职并启动了纪律处分程序。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs présumés devraient par principe être suspendus ou mutés pendant l'enquête.

过程中,应将嫌疑人停职职。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs officiers de la Police nationale ont été suspendus dans l'attente des résultats de l'enquête.

国家警察的若干警官在结果出来前被停职

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de fonctionnaires ont été suspendus en attendant l'achèvement des enquêtes.

由于这些行动,若干工作人员已经停职,等待结束。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont été suspendus, et nous attendons les résultats d'enquêtes pour savoir s'ils seront révoqués.

还有人遭停职,我们在等候结果,确定是否开除。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire s'exposait à la révocation ou à la suspension.

工作人员有行为失检者,可能遭到立即开除或停职

评价该例句:好评差评指正

Dans la première série d'affaires, six officiers de Bogota ont été radiés du service actif.

在其中第一个案例中,波哥大的六名警官已被下令停职

评价该例句:好评差评指正

Cinq membres ont toutefois été suspendus en attendant l'institution de poursuites judiciaires éventuelles.

不过,有5名成员被停职,正等待可能提出的司法起诉。

评价该例句:好评差评指正

Moqtada al-Sadr a suspendu deux de ses ministres qui avaient voté pour les recommandations.

穆克塔达·萨德尔将投票赞成建议的两名萨德尔派部长予以停职

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants reconnus coupables d'agression sexuelle sur des jeunes filles sont mis à pied.

此外,对少女实施性虐待的教师,一经发现,将被停职停薪。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-emploi est estimé à 32 %, sans compter le nombre important de personnes en congé forcé.

失业率约达32%,还有多人被迫停职

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appris d'une autre source que certains fonctionnaires ont été mis en congé avec solde.

我们从其他地方得知,一些官员已被停职休假。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


olivinophyre, ollachérite, ollaire, olla-podrida, ollénite, Ollier, ollite, olmsteadite, oloffée, olographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年7月合

Elles étaient suspendues depuis presque trois ans.

他们被停职近三年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Le policier auteur du tir a été suspendu de ses fonctions.

开枪的停职

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Le policier est aujourd'hui suspendu de ses fonctions.

- 现已停职

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

La personne en question ont été suspendus par son employeur.

人已被其雇主停职

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Plus d'un an après leur suspension, difficile de faire un recensement.

他们停职一年多后,难以进行统计。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合

Baptiste Fluzin écope aussi d'une amende de 150 euros avec sursis.

Baptiste Fluzin还被处以150欧元的停职罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Cet après-midi, il a été suspendu de sa fonction de pompier volontaire.

今天下午,他被停职为志愿消防员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

Le gouvernement brésilien annonce qu’il fait appel de cette suspension de Lula.

西政府宣布对卢拉的停职提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合

Hier, elle a suspendu le président du football mondial pour 90 jours.

昨天,她将世界足坛主席停职 90 天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合

Deux suspensions qui interviennent au lendemain de nouvelles révélations dans l’affaire Bygmalion.

在Bygmalion案新揭露后的第二天,出现了两次停职

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合

Dilma Rousseff est déjà suspendue de ses fonctions depuis le mois de mai.

自五月以来,迪尔玛·罗塞夫(Dilma Rousseff)已被停职

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Certains, choqués, ont demandé sa suspension.

一些人感到震惊,要求将他停职

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合

Elles étaient suspendues depuis septembre 2010.

自2010年9月以来,他们一直被停职

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

CP : En Thaïlande, le Premier ministre est suspendu de ses fonctions.

CP:在泰国,总理被停职

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

La préfecture de police a fait savoir qu'une fois identifiés, les fonctionnaires feront l'objet d'une suspension.

总部表示,一经查明,官员将被停职

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

AB : Puis, toujours aux États-Unis, 3 policiers suspendus.

AB:然后,还在美国,有3名停职

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Cette psychologue non vaccinée est suspendue depuis 14 mois.

- 这位未接种疫苗的心理学家已被停职 14 个月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Dmitri Peskov réagissait à la suspension,  par la justice française, du média Russia Today France.

德米特里·佩斯科夫(Dmitri Peskov)对法国司法部门对《今日俄罗斯》法国媒体的停职做出了反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

P.Fillon écope de 2 ans avec sursis. Chacun d'eux doit s'acquitter d'une amende de 375 000 euros.

P.Fillon被停职2年。他们每个人都必须支付375,000欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

En Allemagne ...le chef de la police de la ville de Cologne suspendu après les incidents du Nouvel an...

ZK:在德国...科隆市局长在除夕事件后被停职 ...。。 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ombilicale, ombilication, ombilicus, ombilie, ombiliqué, omble, ombrage, ombragé, ombrager, ombrageusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接