有奖纠错
| 划词

Il est encore vigoureux pour son âge.

就他年纪来说, 他还是很

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle reste une sportive vaillante et grimpe sur la deuxième marche des sportifs préférés des lecteurs de L'Internaute.

相反,她仍然是一名运动员,并爬到了体育榜第二位。

评价该例句:好评差评指正

Divorcée de Dennis Quaid, séparée (douloureusement ) de Russell Crowe, on ne l’avait pas vue au bras d’un beau mâle depuis longtemps.

自从和丹尼斯奎德离婚,和罗素克劳分手后,我都很久没有看见一双臂膀来安抚甜姐了。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de l'amendement et des lignes directrices proposés permettrait de se doter d'un cadre international solide pour protéger le milieu marin sans faire obstacle à l'exécution de projets de PSC.

如果这些修正案和准则获得通将构成国际海,不会对CCS项目设置壁垒。

评价该例句:好评差评指正

En effet, dans bon nombre de provinces, la population reste l'otage des affrontements entre les groupes armés et les forces gouvernementales, lorsqu'elle n'est pas la victime de groupes armés non identifiés et de bandits.

反叛分子在平民中强行把体格男子和少年抓去当兵。

评价该例句:好评差评指正

C'est un peu comme si un patient à peine sorti du service des soins intensifs d'un hôpital devait se mesurer à la course selon les mêmes règles qu'un athlète au sommet de sa forme.

我把这种局面等同于一个刚刚从医院加急看护病房出院病人被迫在同样规则下同一个身体极其运动员进行赛跑。

评价该例句:好评差评指正

Certains aspects de la politique sociale sont favorables aux intérêts à court comme à long terme de certains secteurs de l'activité économique, en raison des liens importants entre politique sociale et constitution du capital humain, santé des travailleurs, cohésion sociale et stabilité.

有些方面社会政策有助于某些企业部门短期和长期利益,原因是社会政策和人力资本形成、劳动力、社会融合和稳定之间有重要联系。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières années se sont caractérisées par un recul du taux de natalité, par un taux de mortalité élevé parmi les hommes valides, par une dégradation de la santé de l'ensemble de la population, par une montée de l'alcoolisme et de l'abus des drogues ainsi que par la progression, entre autres maladies, de la tuberculose et des maladies vénériennes.

几年中,人口出生率下降,男性死亡率升高,公民整体健康状况下降,酗酒和吸毒上升,除其他疾病外,结核病和性病也在蔓延。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


damasquiner, damasquinerie, damasquineur, damasquinute, damassé, damassée, damasser, damasserie, damasseur, damassin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Le bidet, à l'origine, c'est un petit cheval assez costaud qu'on appelle aussi un poney.

起初,bidet,是一种小马,我们也叫做poney。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était une jeune femme robuste du Nord-Est qui se nourrissait chaque jour de bouillie de sorgho.

这个东北妮子,每天吃着高粱米大渣子。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Sandy Irvine, un solide sportif qui n'arrête pas de tripoter les appareils à oxygène.

Sandy Irvine,一个体格运动员,不停地摆弄着氧气设备。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Sa figure se formait et devenait plus mâle, et il promettait d’être un homme aussi accompli au physique qu’au moral.

身体逐渐发育,更象个大人了,他立志要成为一个德才兼备、体魄全面发展人才。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était un homme vivant qui nageait d’une main vigoureuse, disparaissant parfois pour aller respirer à la surface et replongeant aussitôt.

而是一个用手臂划水活人,他不时浮出水面换气,立即又潜了下来。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Les forces lui revenaient à vue d’œil, tant sa constitution était vigoureuse.

由于他体质,体力恢复起来也很快。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Sans arbres abondants et sains, les paresseux n'auront pas les abris et les sources de nourriture dont ils ont besoin pour survivre.

如果没有丰富和树木,树懒将没有它们生存所需住所和食物来源。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Le robuste marin ne put retenir un éclat de rire, en voyant les efforts de l’adolescent pour réussir là où, lui, il avait échoué.

这位水手看见少年还抱着成功希望在干他已经失败事,不禁哈哈大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

De l'arabica surtout, et du robusta, l'autre variété de café, plus fort en caféine et qui pousse dans les plaines tropicales.

特别是阿拉比卡,和,其他品种咖啡,在咖啡因中更强,生长在热带平原。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À quinze ans, elle avait poussé comme un veau, très blanche de chair, très grasse, si dodue même qu’on aurait dit une pelote.

只有15岁却已长得像一头小牛一样皮肤,丰腴身材,如此肥胖以至于人们都说她活像一只线团。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce dernier, qu’on n’a pu qu’entrevoir dans le guet-apens Gorbeau, était un jeune gaillard fort rusé et fort adroit, ayant l’air ahuri et plaintif.

这小普吕戎,我们在戈尔博老屋谋害案里只随便望过一眼,那是个非常狡猾、非常能干、外表憨气十足、愁眉苦脸小伙子。

评价该例句:好评差评指正
话传说

Son corps pourtant robuste ne dégageait rien de sauvage et sa splendeur était telle que la jeune princesse, d'abord intimidée, ne pouvait plus en détacher ses regards.

身体没有散发出任何野性,他耀眼让小公主起初感到害怕,但却无法将目光从他身上移开。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle rattrapa sa tasse qui trottinait joyeusement à la surface de la table, sur quatre petites pattes bien fermes semblables à de la porcelaine anglaise, et la remit devant elle.

一边抓住了自己茶杯,把它重新摆在自己面前,刚才它正迈开四条带着柳树图案细腿,乐颠颠地横跑过桌子,“我为什么应该为你担心啊?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce sont aussi des chasseurs très doués, équipés d'arcs et de lasso, et surtout d'excellents cavaliers grâce à leurs petits chevaux robustes qui les mènent par tous les temps à travers la steppe.

他们也是非常有天赋猎人,配备了弓和套索,他们还是优秀骑手,这要归功于他们小马,无论天气如何都能带领他们穿越草原。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tenez, un joli enfant bien portant qui a des joues comme une pomme, qui babille, qui jacasse, qui jabote, qui rit, qu’on sent frais sous le baiser, savez-vous ce que cela devient quand c’est abandonné ?

你看,一个可爱孩子,面颊象苹果,一边笑一边咿咿呀呀学讲话,你吻他时感到他是多么娇嫩,你可知道他被遗弃后会怎么样?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce fut alors que la vigueur de Mulrady et l’adresse de Wilson eurent mille occasions de s’exercer. Ces deux braves Écossais se multiplièrent ; maintes fois, sans leur dévouement et leur courage, la petite troupe n’aurait pu passer.

这正是穆拉地和灵巧威尔逊大显身手时候了。这两名诚实苏格兰人奔来跑去,到处出力,有好几次要不是他们两个那样热诚和勇敢,那一小队旅客就过不去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dampieria, Dampierre, damping, dan, danaïde, danalite, Danaus, danburite, dancalite, dancing,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接