有奖纠错
| 划词

Or, la question de la contingence des droits fondamentaux est au cœur d'une importante controverse.

但基本权利偶然问题引起很大争议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la coordination de l'action mondiale et locale n'est pas encore systématique et relève souvent du hasard.

然而,全球和协调仍然偶然,而不系统

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.

这实际上使得此类扣留权具有很大偶然和不可预测

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que par l'effet de la chance que toutes ces conditions peuvent se trouver remplies.

把这些因素综合起来,否就能提出起诉,有很大偶然

评价该例句:好评差评指正

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然开支。当然如果有专业人士建议,就会有很好哦!

评价该例句:好评差评指正

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就有那样耽搁也不可能打乱我旅计划,”福克回答说,“至于产生某些阻碍偶然,我也并不不能预见。”

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions des conventions collectives sur les salaires permettent désormais d'introduire un certain degré d'incertitude lié aux performances de l'individu, du groupe et de l'organisation.

工资协议中集体谈判条款规定基于个人/小组/组织绩偶然因素。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats, et non les aléas de la durée d'une mission, seraient alors l'élément principal d'une gestion des conflits et d'une consolidation de la paix réussies.

而一项任务结果而不其长短偶然冲突管理与建设和平主要因素。

评价该例句:好评差评指正

L'une et l'autre conception prennent dans l'ordre juridique les éléments de définition des droits fondamentaux, s'exposant de la sorte aux contingences de la construction juridique, à l'arbitraire du législateur.

法律体系中许多概念都采用基本权利定义要素,结果会受法律结构偶然及立法者任意影响。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de statistiques permettant de déterminer le nombre réel de professionnelles du sexe car leur groupe a des caractéristiques particulières et un caractère migratoire, clandestin et parfois occasionnel.

秘鲁尚没有关于从事服务妇女实际人数统计材料,这因为她们一个以流动大、秘密强和偶然大为特点特殊群体。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation devrait permettre de mettre en relief les caractéristiques de la pauvreté et les principaux facteurs qui en sont à l'origine dans différentes zones agroécologiques et parmi les divers groupes de population.

预计此次评估将突出不同农业生态区和各类人群贫困特点及其主要偶然因素。

评价该例句:好评差评指正

J'ai constaté avec satisfaction que, depuis la publication de mon dernier rapport, l'adoption d'une démarche plus globale en vue de réduire au minimum le rôle du commerce et du secteur privé international pour ce qui est d'accroître - même par inadvertance - le risque de conflits armés.

我高兴注意到,自从我上一次报告印发以来,已经采取了更为全面做法来削弱商业和国际私营部门在加剧武装冲突危险面起到作用——无论其中偶然有多大。

评价该例句:好评差评指正

Ce passage peut être interprété comme signifiant que le tribunal était d'avis que les activités anormalement dangereuses constituent un problème spécial, et que, si l'Espagne avait établi que le projet français entraînerait un risque anormal de dommages pour l'Espagne, la décision du tribunal aurait peut-être été différente.

上一段可以解释为,仲裁庭认为异常危险活动一个非偶然特殊问题,如西班牙确定拟议中法国工程会在西班牙造成异常损害危险,该仲裁庭可能会做出不同裁决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背包, 背包袱, 背包客, 背膘, 背不动, 背部, 背部的, 背部的(手、足等), 背部的(手、足等的), 背部副肢畸胎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je ne suis pas sans avoir prévu l’éventualité de certains obstacles.

“至于产生某些阻碍然性,我也并预见。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et ça, fatalement, ça a inquiété les chancelleries occidentales.

可避免地让西方然性感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elles peuvent aussi être variables, régulières comme l’alimentation, le transport, ou encore plus occasionnelles quand il s’agit de l’habillement et des loisirs.

也可以可变和定期,如食品和交通,或具有更多然性,比如买衣服和休闲活动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Hasard de l'histoire, lui qui n'a jamais réussi à faire partie des grands de son vivant, il a fait partie des grands morts.

由于历史然性一生中从未成为伟人,但死后却加入行列。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Or, aucun être nécessaire ne peut expliquer l'existence: la contingence n'est pas un faux semblant, une apparence qu'on peut dissiper; c'est l'absolu, par conséquent la gratuité parfaite.

现在,没有必然存在可以解释存在:然性虚假表象,可以消散表象;这绝对,因此完美小费。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Là, en peignant des bisons, des chevaux et des rhinocéros au réalisme saisissant, Homo sapiens s'extrait en grande partie des contingences de l'adaptation et de la survie, pour entrer de plain-pied dans la culture et la civilisation.

在那里, 通过以惊人现实主义绘画野牛、马和犀牛,智人在很大程度上摆脱了适应和生存然性,充分进入文化和文明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背鳍, 背气, 背弃, 背弃诺言, 背弃学说, 背弃一项事业, 背弃者, 背弃自己的诺言, 背枪, 背屈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接