43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.来是然的,走是必然的。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
然的机会,她发觉她的朋友不再爱她了。
La sécurité routière, comme il a été dit, c'est l'absence d'accident.
人们常说,道路安全绝不是然的。
Le moment choisi par l'attentat de mardi dernier n'était pas fortuit.
星期二攻击的时机绝不是然的。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他到安全理事会来并不是然的。
Ce n'est donc pas par hasard que nous discutons de ces questions aujourd'hui.
所们今天正讨论这些题,不是然的。
Ce n'est pas par hasard que la communauté internationale s'intéresse aujourd'hui au problème des sanctions.
国际社会现在注重关心题并不是然的。
Ce n'est nullement par hasard.
这决不是然的。
Nous ne sommes pas en présence d'actes isolés ou commis au hasard.
们目睹的行动既不是孤立的,也不是然的。
L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.
使用“人种的少数”这一表达方式并不是然的。
Dans ce secteur d'activité économique, par conséquent, la législation s'est souvent développée sans méthode.
因此,这一经济活动领域的法律常常然的方式发展。
Parallèlement, nous devons tous admettre que des crimes comme celui-ci ne sont pas uniques.
与此同时,们都必须接受,这样的罪行不是然的。
C'est très symbolique, mais ce symbolisme n'est pas le fruit du hasard.
这具有很大的象征意义,但其象征意义不是然的。
Mais ils ne sont pas premiers du groupe par hasard et on saura se méfier d’eux.
他们占据小组头名并不是然的,但是们将会怀疑他们的位置。
L'adhésion au terrorisme n'est pas instantanée ou accidentelle; elle prend forme avec le temps.
恐怖主义不是瞬间的、或者然的;恐怖主义是长期滋长而成的。
Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.
中国选择这两个战略外交上回暖的邻国也不是然的。
On rencontre au Togo la prostitution ordinaire, saisonnière et occasionnelle.
在多哥有长期卖淫的、季节性卖淫的和然卖淫的。
Cela est loin d'être le fruit du hasard, cependant.
然而,这种情况不是然发生的。
Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.
这并不只是巧合或然发生的事情。
Quoi qu'il en soit, le fait que les colonies sont là où elles sont n'a rien d'une coïncidence.
总之,定居者们守住那块地方不是然的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'était pas un accident, bien sûr.
当然,这不是偶然的。
Pourtant, c’est un peu par hasard qu’elle s’est retrouvée à Londres.
然而,她在伦敦住是有点偶然的。
Ah là, tu as dit au hasard, ce n'est pas du hasard.
啊,你随便说的,不是偶然的。
Ton nom n'a pas été déposé dans la Coupe de Feu par hasard.
你的名字出现在火焰杯里不是偶然的。
Rien n’est laissé au hasard dans le monde merveilleux des plateformes sociales !
在社交平台的美妙世界中,没有什么是偶然的!
" En un mot, c'est fortuitement qu'elle les oblige ou désoblige"
" 总之,它给不给是偶然的" 。
Comme par hasard c'est Olivier qui fait les questions de culture générale !
仿佛是偶然的,奥利维尔正在做常识性问!
Et évidemment, si on appelait en France le roi le boulanger, c'était pas un accident.
显然, 如果法国国王被称为面包师,这绝非偶然的。
Loin d'être le fruit du hasard, leur coupe de cheveux fait partie d'une stratégie politique.
他们的发型绝非偶然的结果,而是政治策略的一部分。
C’était sans doute un hasard, mais ce hasard me rendit bien heureux.
她一个回家可能是偶然的,但是这个偶然使我觉得非常幸福。
Oui, oui c'est par hasard, ce n'est pas que vous avez prévu de manger ensemble.
是的,是的,这是偶然的,不是说你们已经计划好一起吃饭。
Je suis venue à la chanson, je dirais, presque par accident.
我想说的是,我走上歌唱这条路几乎是偶然的。
Je ne crois pas que ce soit un hasard s'il m'a laissé découvrir comment le miroir fonctionnait.
我认为,他让我懂得魔镜的功能绝不是偶然的。
Tout ça pour vous dire, que si mon père est devenu faussaire, en réalité, c'est presque par hasard.
总而言之,我父亲成为伪造者实际上几乎是偶然的。
Par hasard, sur un escalator chez Bloomingdale's ; ce n'est pas ce que j'appellerais faire connaissance.
“那是在偶然的情况下,在布卢明代尔商店的自动扶梯上。
C’est par hasard qu’il s’essaye à la fabrication de cannes.
在偶然的情况下,他决定制造拐杖。
Parce que c’est presque un secret surpris.
“因为这是偶然发现的秘密。”
Mais je suis heureux que, par hasard, je me trouve dans cette situation et c’est tout.
但是我很幸运, 偶然的机会把我置身于其中, 仅此而巳。
C’était un hasard peut-être, sans doute, à coup sûr, mais un hasard menaçant.
这也许… … 想必… … 肯定是一种偶然的巧合,但是一种带威胁性的偶合。
Quant à sa fortune personnelle, il l’avait faite aussi, mais secondairement et, en quelque sorte par occasion.
至于他自己也发了财,那是次要的,可以说是偶然的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释