有奖纠错
| 划词

M. Nesser est persuadé que l'Administration prendra les mesures qui s'imposent pour donner suite sans tarder à ces rappels.

他相信行会对催办通知迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne que les gouvernements qui reçoivent ces appels ou ces lettres doivent dans les deux cas apporter une coopération effective et qu'au cours de la même période il a dû envoyer 71 rappels aux gouvernements.

他强调,个程序都需要各有关府的有效配合,并指同一时期他还不得不向有关府发71封催办信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黄河, 黄河的蜿蜒曲折, 黄河古象, 黄河矿, 黄河流域, 黄河鱼属, 黄褐斑, 黄褐帘石, 黄褐色, 黄褐色摩洛哥革,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Mais elle ne réussit point à éviter la mise en demeure qu’elle lisait depuis un moment dans les yeux de la Levaque.

早从勒瓦克目光里看出了催办结亲想把话岔开,但是没能办到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黄花菊属, 黄花毛莨, 黄花茗葱, 黄花木属, 黄花鱼, 黄化, 黄化[指植物], 黄黄质, 黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿, 黄钾铁矾, 黄间藻属, 黄酱, 黄胶磷矿, 黄教, 黄巾起义, 黄金, 黄金本位集团, 黄金储备, 黄金搭档, 黄金代表忠诚, 黄金担保借款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接