有奖纠错
| 划词

Une fois, il était parti au fond du bois pour faire la chasse comme tous les jours.

次,他去树林的深处去打猎就

评价该例句:好评差评指正

La Commission a examiné deux questions à la session et, comme d'habitude, il n'y a pas eu de séances parallèles.

会议上讨论了两个项目,并且,没有同时举行其它会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


battle-dress, battoir, battre, battre (un record), battre des mains, battu, battue, batture, batukite, bau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme d'habitude, le minuscule hibou poussait des hululements surexcités.

小猫头鹰一样兴奋地吱吱乱叫。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme d'habitude, aucun type de personnalité MBTI n'est fait pour tel ou tel métier.

一样,没有一MBTI是做样或者那样的工作。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Entrez, dit Monte-Cristo sans que sa voix décelât la moindre émotion.

“请进!”基督山说,他的声音仍然一样静。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

DUTILLEUL,le porte-plume à la main, était installé à sa place habituelle, dans une attitude paisible et laborieuse.

DUTILLEUL,手里握着笔,一样坐在位子上,神色宁静,勤劳。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Du coup toi tu dis “contre-Uno” normal, afin de la mettre en position latérale de substitution.

所以你一样说 " countre-uno" 时,让她处于接手发牌的位置。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, il a du mal à s’écouler vers l’arrière, comme il le fait d’ordinaire.

但是,粘液也很难后倒流,一样

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Là, encore comme d'habitude, ça arrive forcément à tous les extravertis, donc il ne faut pas en faire une généralité.

一样,所有外的人都会发生,因此我们不应该一概而论。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans ce type de situations, on ne se comporte pas de la façon habituelle, on est dans une zone de non confort.

情况,人们一样行动,我们在非舒适圈。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et à ces mots le mousquetaire, en tenue irréprochable, sanglé comme de coutume, entra d’un pas ferme dans le cabinet.

位火枪手穿戴整齐,一样束着腰带,说完几句话,便迈着坚定的步伐走进了办公室。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ils les fumaient ordinairement l’un en marchant à travers la pièce, l’autre assis, enfoncé dans un fauteuil, et les jambes croisées.

他们一样吸着它们,位在房间里横穿着走来走去,那位坐下来蜷在围椅里,两腿交叉搁着。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Eh bien. Comme tous les matins, je traversais le pont et alors, j'ai vu un camion se coucher sur la route.

好的。我早上一样,穿过座桥。然后我看到一辆卡车横躺在路上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et je promets de me conduire comme un parfait Mol... je veux dire de faire semblant d'être normal...

“我发誓我会记住我是到哪里去上学的,而且我会麻——一样说话做的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme partout, on remarquait que c’étaient les plus vieilles femmes qui étaient les plus parées, et les plus laides qui se montraient avec le plus d’obstination.

一样,年龄最老的女人打扮得最华丽,而最丑的女人最引人注目。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Donc, au lieu de fermeture de 20 heures, ils ont fermé à 18 heures de sorte que tous les employés puissent arriver à l'heure chez eux.

然后,不是一样晚上8点关门,他们晚上6点关门了,为了让员工们准时回家。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme d'habitude, un hibou moyen duc fonça vers elle, La Gazette du sorcier dans le bec, et atterrit dangereusement près du sucrier, la patte tendue.

早晨的邮件来了,一样,一只长耳猫头鹰叼着《预言家日报》朝她飞来,看着很危险地落在糖碗旁边,伸出了一条腿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La cloche sonna à l'extérieur de la salle et il entendit l'habituel martèlement de pas des élèves qui commençaient à envahir les couloirs à tous les étages.

铃声在宿舍外面响了起来,他听到远处传来了隆隆的声音,那是楼上楼下的学生一样拥进走廊时发出的动静。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故 Le Petit Nicolas

La récréation s'est terminée, et, comme d'habitude, Alceste s'est plaint qu'on ne lui laissait pas le temps de terminer les quatre petits pains pleins de beurre qu'il apporte de chez lui.

课间休息结束了,一样,亚斯特抱怨他没有足够的时间吃完从家里带来的好吃的,今天是四个黄油小面包。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le " in" et le " en" , souvent, vous avez tendance à les prononcer comme des voyelles classiques, évidemment, puisque peut-être elles n'existent pas dans votre langue.

当然,“in”和“en”通常更倾元音一样发音,也许是因为它们在你们的语言中并不存在。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

3 Pour les taches persistantes de vin rouge, mettez le tissu taché à tremper dans un peu de lait chaud et laissez environ un quart d’heure. Puis procédez au lavage à la manière habituelle.

对于红酒的顽固污渍,将弄脏的织物侵泡在热牛奶中,放置15分钟左右。然后一样清洗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baudrier, Baudrimont, baudroie, baudruche, Baudry, bauérite, bauge, bauger, bauhinia, bauhinie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接