有奖纠错
| 划词

Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.

Shalom/salaam是在兄弟生活中睦相处。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur rappelle que la Déclaration du Millénaire a demandé que s'instaurent coopération, solidarité et fraternité entre les États et les peuples.

他回忆说,《联合国千年宣言》呼吁国家民族之间的合作、团结兄弟

评价该例句:好评差评指正

Que la mesure et la sagesse, l'oeuvre de paix de la tolérance et l'amour fraternelles les aident à s'éloigner de ce danger!

愿明智的克制、气的容忍兄弟助我们走出这一危险地带。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières entre ces pays sont devenues des passerelles d'amitié, de fraternité et de coopération, ce qui contribuera, nous n'en doutons pas, à la stabilité générale de la région.

两国之间的边界已成为兄弟情谊合作的桥梁。

评价该例句:好评差评指正

En terminant, je voudrais parler maintenant au nom de l'Église catholique, pour assurer la communauté internationale de la volonté de ses pasteurs comme de ses fidèles de continuer à offrir à tous leurs frères et sœurs en humanité un esprit, celui de la fraternité, une force, celle de la prière, une espérance, celle qu'offre le Christ qui « a détruit le mur de la haine qui séparait les frères ennemis » (La Sainte Bible, Éphésiens 2:14).

最后,我要代表天主教会向国际社会保证,教会神职人徒愿意继续向其他兄弟姊妹传递精神、祈祷的力量以及基督耶稣赐予的希望,基督“已拆毁了中间隔断的墙”(《圣经》“以弗所书第二章十四”)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渔轮, 渔民, 渔区, 渔人, 渔人之利, 渔探仪, 渔艇, 渔网, 渔网浮标, 渔网浮子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Il s’indignait qu’on l’accusât de vouloir pousser au gâchis par ambition, il tapait sur sa poitrine, en protestant de sa fraternité.

听到们责备他为了心而把工们往泥坑里推时,他非常气愤,拍着胸脯表明他兄弟友爱

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais le sauvetage des mineurs engloutis passionnait plus encore. Négrel restait chargé de tenter un effort suprême, et les bras ne lui manquaient pas, tous les charbonniers accouraient s’offrir, dans un élan de fraternité.

,最使关切抢救被埋在井底下矿工工作。内格尔仍然受命进行最后努力,手有,矿工们在兄弟友爱鼓舞下,主动跑来要求参加这项工作。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ces hommes qui avaient écouté, impassibles, d’un visage immobile et muet, les appels à la fraternité, les tentatives amicales d’embauchage, gardaient la même raideur passive, sous cette grêle de gros mots.

这些士兵听到兄弟呼吁和友爱劝告,不动声色,一言不发,无动于衷;听到这一连串粗暴言语,他们仍然冷冰冰地毫无所动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 隅骨, 隅角的斜面, , 揄扬, , 喁喁, 喁喁情话, 喁喁私语, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接