Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.
这种观点往往先

,使其他备选方法得不到认真的考虑。
Pour surmonter les préjugés à l'encontre des produits togolais, il avait fallu procéder à diverses manœuvres, et notamment les étiqueter “produits d'importation”, ce qui pouvait être compris comme supposant une origine européenne.
考虑到人们所持的多哥产品不会好的先

的成见,而不得不采取各种方法,例如在物品的商标上注明“进口品”,而后者可被理解
系指来自于欧洲。
Contredisant le préjugé selon lequel les logiciels libres ne convenaient pas pour les entreprises, des experts ont décrit et comparé plusieurs exemples positifs d'utilisation et de mise en place de logiciels libres par des entreprises.
专家们对自由和开放源码软件不适合用于商业环境这一先

的观点提出了挑战,介绍了企业利用和部署自由和开放源码软件的几个成功的典型来驳斥这种观点。
Il estime que, dans sa décision de recevabilité, le Comité a anticipé sur le fond en requalifiant certaines allégations des auteurs, ce qui préjuge de la décision et constitue une méconnaissance du principe de présomption d'innocence.
缔约国认
委员会在作出予以受理的决定时重新描述了提交人的一些指控,对就案情作出裁决具有先

的作用并忽视了无罪推定的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
流记 Robinson Crusoé Bref, j'avais une telle appréhension de la mer, que, sauf de Calais à Douvres, je résolus de faire toute la route par terre ; comme je n'étais point pressé et que peu m'importait la dépense, c'était bien le plus agréable chemin.
总之,我不想走海路已成
一种先入为主的想法,怎么也无法改
;
一我愿意坐船的一段路,就是从加来到多佛尔这段海路。现在,我既不想急于赶路,又不在乎花钱,所以就决定全部走陆路,而且陆上旅行实在也是很愉快的。