有奖纠错
| 划词

On y apporte des innovations : on y précise le délai impératif que doit respecter l'enquête policière et on y élargit le pouvoir protestatif de la section familiale du Bureau du Procureur provincial permettant à ce dernier de prendre des mesures extrajudiciaires de protection des victimes des violences familiales, en précisant que ces mesures ont un caractère impératif, c'est-à-dire obligatoire, engageant la responsabilité et devant être considéré comme une condition préalable pour que l'action civile appropriée puisse être introduite devant l'organe juridictionnel spécialisé. Le Procureur peut faire aussi office de substitut et représenter la victime devant l'organe juridictionnel compétent.

它做下新规定:确定警察的调查期限且该期限不可拖延,同时,扩大各省的家庭事务检察官的权限,便检察官能够对家庭暴力受害者行采取法外保护措并明确指法外保护措制性的,换言之,它行的、负责的并被认为向专门的司法机关提起诉讼先决条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第十六天, 第十名, 第十七, 第十七个, 第十七名, 第十一, 第十一区, 第十一章, 第十亿, 第斯特阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接