Les inscriptions pour les tables rondes se font dans l'ordre où elles sont reçues.
圆桌会议报名先到先得。
Une grande salle, dotée de services d'interprétation complets, pourrait être réservée uniquement à ces réunions, sur une base hebdomadaire ou quotidienne, et son utilisation organisée à l'avance, ou sur la base du principe «premier arrivé, premier servi».
可以为这类会议专门保留一个备有完整口译服务大会议室以周或日计,并以预先安排或先到先得方式分配。
La première consisterait à réserver une grande salle, dotée de services d'interprétation complets, uniquement à ces réunions, sur une base hebdomadaire ou quotidienne, dont l'utilisation serait organisée à l'avance, ou sur la base du principe « premier arrivé, premier servi ».
星期或日专门为这类会议保留一个备有完整口译服务大会议室,并按照预顺序或先到先得方式分配。
Les deux solutions de rechange actuellement proposées par la Commission européenne, à savoir le système du « premier venu, premier servi » assorti du paiement de droits variables selon qu'un certain quota est ou non dépassé, ou, si cela s'avère impraticable, un régime exclusivement tarifaire, seraient défavorables et désastreuses pour le secteur caraïbe de la banane.
欧洲委员会提出两个备选解决办法,即附有税率配额先到先得度,如果事实证明该度不可行,直接转向只采用关税度,这两个解决办法证明对加勒比工业是不利和灾难性。
L'observateur du Viet Nam suggérait donc deux petits aménagements concernant le mode d'attribution des places : on pourrait soit permettre à chaque mission de garer l'un de ses véhicules devant ses bureaux et l'autre à la 49e Rue, soit permettre à toutes les missions de se garer dans l'une ou l'autre rue en fonction des places disponibles.
他提出两种方案,对泊车位分配方式略作改动:个代表团均可在其驻地门前以及第49街上各有一个泊车位:或是在“先到先得”原则基础上,所有代表团均可在两条街上泊车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。