有奖纠错
| 划词

Il y a des milliers d'années, le prophète Ezéchiel a eu une vision similaire.

几千年前,先知西结曾经看到过似的情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons pas lire dans une boule de cristal, en tout cas, pas moi.

我们不是未卜先知的人,毫无疑问,我不是。

评价该例句:好评差评指正

Nos visionnaires ont une tâche plus grande à exécuter que les prophètes des siècles précédents.

我们的幻想家比先前几个世纪的先知肩负着更艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.

它们清楚载于《古兰经》穆罕默德先知的传统中。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été construite vers l'an 629, du vivant du Prophète.

它是西历629年前后伟大先知——愿主赐福世时建造的。

评价该例句:好评差评指正

Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.

我,麦琪,未来的先知,正式宣布,第一,所有人都必须有礼貌。

评价该例句:好评差评指正

Le message à l'époque était prophétique.

当时,这段话先知先觉的意义。

评价该例句:好评差评指正

Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.

宗教先知教导我们要尊重人地球上的高贵地位。

评价该例句:好评差评指正

Israël est le nom d'un prophète, le prophète Jacob; ce n'est pas le nom d'une terre ou d'un pays.

色列是一名先知,即雅各布先知的名;它不是一片土地或一个国家的名

评价该例句:好评差评指正

Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.

似的情况下,先知们宣布天主的话语是为了让我们听见。

评价该例句:好评差评指正

C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.

正是先知赛亚提醒我们,如果人堕落,那么每个人都将变得卑贱。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.

毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损漫画。

评价该例句:好评差评指正

Revenons à nos traditions, qui laissaient aux prophètes, et non pas aux terroristes, le soin de prédire l'avenir.

让我们回归传统,当时是先知们而不是恐怖主义分子们预言未来。

评价该例句:好评差评指正

Le Prophète considère que les femmes sont les sœurs des hommes et qu'elles doivent bénéficier de droits analogues.

妇女先知言行录》中被认为是男子的姐妹,享有同男子一样的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能再发生。

评价该例句:好评差评指正

L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.

国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布这位作家扭曲埃先知约瑟夫的圣词。

评价该例句:好评差评指正

Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.

22日,北部地区的200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯修道院的祈祷活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est honteux que, depuis quelque temps, les attaques se multiplient contre l'Islam en méconnaissance du Prophète Mahomet.

近来出现了很多针对穆斯林的袭击事件和贬低先知穆罕默德的言论,这是十分可耻的。

评价该例句:好评差评指正

Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.

侮辱先知穆罕默德的卡通画出现一些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

La communauté promise par les grands prophètes divins Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet est près de devenir réalité.

由伟大的神圣先知诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣和穆罕默德所应许的社会即将实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pepsine, pepsinogène, pepsinurie, peptidase, peptide, peptidique, peptique, peptisant, peptisateur, peptisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Le Grand Berger est celui qui sait et qui nous guide.

最高领袖是先知并引我们。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous vous prenez pour un prophète ?

充伟大的先知吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Même le roi Wen n'est pas en mesure de faire de telles prédictions !

连周文王都不算先知呢!”

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Il fait appeler une voyante de Sangtian pour avoir son avis.

他询问一位先知,征求她的意见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il n'y a jamais eu de voyant dans ta famille ?

家里不会有先知的血统吧?”

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Le duc Jing de Jin s'en fait servir, et convoque la voyante.

晋国公靖摆了一桌小麦宴,召见了先知

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le prophète est maintenant guide spirituel, leader politique et chef militaire de toute une communauté.

先知是整个社会的精神向、政治领袖和军事领袖。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Son dieu est Allah et son prophète est Mahomet, ou Mohamed.

它的神是安拉,它的先知是穆罕默德或穆罕默德。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sur mon tapis, il y a le dessin de la mosquée où se trouve le tombeau du prophète Muhammad.

我的毯子上有先知穆罕默德陵墓所的清真寺的图画。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Car, selon le prophète : de Bethléem doit sortir un chef, qui sera le berger d'Israël. »

因为,根据先知的说法:伯利恒会出现一位领袖,那是一位以色列的牧羊人。”

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Au Ier millénaire avant notre ère, des gravures montrant le prophète Elie sont fréquemment attestées dans le Sahara.

公元前一千年,先知以利亚的雕刻经常出现撒哈拉沙漠。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Elles prennent la forme d'un cavalier suspendu au-dessus de sa monture pour symboliser le prophète qui monte aux cieux.

形状是一个骑马背上的骑手,象征着先知升天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Cette fête commémore le sacrifice du prophète Mahomet.

这个节日纪念先知穆罕默德的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 630, le prophète a enfin rallié à lui suffisamment d'hommes pour lancer l'offensive finale contre la Mecque.

630年,先知最终集结了足够的人马,对麦加发动了最后的进攻。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Tout commence en 632 par une question de succession à la mort du prophète Mahomet.

这一切都始于 632 年先知穆罕默德死后的继承问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Le romancier n'est ni historien ni prophète, écrivait il encore.

他写道,小说家既不是学家, 也不是先知

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Qu’est-ce qui a pu faire de vous, ordinairement si froid, un être inspiré, une espèce de prophète de Michel-Ange ?

“您一向若冰霜,是什么居然使您变成一个充满灵感的人,一个米开朗基罗的先知那样的人?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

De nouvelles manifestations ont eu lieu contre la caricature du prophète Mahomet à la une du Charlie hebdo.

针对《查理周刊》头版上先知穆罕默德的漫画发生了新的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On m'a fait dire : " Je soutiens les caricatures humiliant le prophète" .

我不得不说," 我支持羞辱先知的漫画。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Salomon qui se promenait dans le désert, à côté de leur fourmilière. Salomon était un roi doublé d'un prophète.

所罗门走沙漠中,他们的蚁丘旁边。所罗门是一位君王和先知

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


per, per os, péracéphale, peracide, péracidite, péramèle, perborate, perborax, perbromate, perbromo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接