有奖纠错
| 划词

Dans le Jardin du Luxembourg et en face de Panthéon.

卢森堡公园里,前。

评价该例句:好评差评指正

Que jaime à faire apprendre un nombre utile aux sages!

我好想学会们常用的一个数字!

评价该例句:好评差评指正

Ses cendres ont été transférées au Panthéon en 1995.

1995年,玛丽•居里的骨灰被移入

评价该例句:好评差评指正

Jean Camus jugerait qu'un transfert au Panthéon serait un "contresens" sur la vie de son père.

让加缪认为将父亲移到的举动会与他生前的人生信仰相悖。

评价该例句:好评差评指正

En déclarant l'indépendance, les pères fondateurs de l'Indonésie ont considéré l'ensemble des Indes néerlandaises comme territoire légitime de l'Indonésie.

在宣布独立时,度尼西亚的开国将整个荷属东度群岛领土视为度尼西亚的合法领土。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que nos devanciers, les auteurs de la Charte des Nations Unies, l'avaient envisagée et nous devons veiller à restaurer son statut.

我们的们——《联合国宪章》的制订者——设想大会应该是这样的,我们务必保证恢复大会的地位。

评价该例句:好评差评指正

La volonté de Nicolas Sarkozy de transférer les restes d'Albert Camus au Panthéon vient de buter sur un obstacle : le fils de l'écrivain est contre.

萨科齐拟将作家艾伯特加缪的遗骸移至保存,但他的前因为加缪儿子让加缪的反对而受阻。

评价该例句:好评差评指正

Il faut répondre aux véritables préoccupations fondamentales de ces États et la perspective d'ensemble doit être guidée par la méthodologie ou l'attitude recommandée par les anciens, celle du globalisme.

它们真正的深层次关切必须解决,总的出发点应当以们所推崇的方法或态度为指导,即整体论。

评价该例句:好评差评指正

Une telle rénovation matérielle semble rappeler de manière opportune aux États qu'il est nécessaire de se renouveler sans cesse afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont inspiré la création de l'Organisation des Nations Unies.

这种物质上的翻修,似乎在恰当地提醒各会员国,有必要不断进行更新,以实现激励们创立联合国这一组织的伟大标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驾驶盘, 驾驶汽车, 驾驶汽车的能手, 驾驶室, 驾驶室信号探照灯, 驾驶术, 驾驶台, 驾驶台航海日志, 驾驶一辆汽车, 驾驶一只船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Un peu plus à droite,se dresse le Panthéon.

再往右一些便是高耸的先贤祠。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Emile Coué n'est pas près d'être admis au Panthéon.

Emile Coué 不会进先贤祠。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le Panthéon est un monument situé dans le 5e arrondissement de Paris.

先贤祠是位于五区的纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certains y entrent longtemps après leur mort.

有些人在死后很久才进入先贤祠。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette expérience a déjà été réalisée au Panthéon, quelques années auparavant.

这种实验在先贤祠已经实现了,几前。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le premier message est envoyé au Panthéon qui se trouve à 4 kilomètres.

一则发给先贤祠的消息在4里处。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1791, les cendres de Voltaire sont transférées au Panthéon.

1791,伏尔泰的骨灰被转移到先贤祠。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je suis allée au Panthéon notamment, donc je fais plutôt des sites à Paris.

我去了先贤祠,主要是在逛一些景点。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais elles ne sont que cinq, à ce jour, à y avoir été admises.

不过到目前为止,先贤祠里只有五位女性!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et il a d'abord été enterré puis, en 1794 transféré au Panthéon de Paris.

起初他被安葬(在爱隆美尔镇),1794迁往先贤祠。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册 视频版

Depuis 1791, le Panthéon reçoit les cendres des grands hommes de la République française.

从1791开始,先贤祠就收到了法兰西共和国一些为伟人的骨灰。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est le président de la République qui décide qui entre au Panthéon.

哪些人能进入先贤祠,这是由法国总统决定的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ne le cherchez pas au Panthéon, ce temple dédié aux grands hommes par la patrie reconnaissante.

不要在先贤祠——一座国家为表感谢献给伟人的庙宇,不要在那里找他。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car depuis 1791, le Panthéon abrite les dépouilles de ceux qui ont marqué l'Histoire de la France.

因为自1791以来,先贤祠一直是法国历史上重要人物遗骸的所在地。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, à quand plus de « grandes femmes » au Panthéon ?

那么,什么时候先贤祠会有更多“伟大女性”呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La ministre Simone Veil est entrée au Panthéon le 1er juillet 2018, pour son combat pour les droits des femmes.

西蒙娜 薇依部长在20187月1日进入先贤祠,为了女性的权力斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Qui dit quartier étudiant dit université, le prestigieux campus de Paris 1 Panthéon-Sorbonne.

- 谁说学生区说大学,1先贤祠 - 索邦的着名校园。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voltaire a d'ailleurs été la deuxième personne à entrer au Panthéon, donc, c'était quelque chose de nouveau à son époque.

此外,伏尔泰是被葬入先贤祠的二人,所以,这事在当时还是挺新鲜的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, la romancière George Sand ou la résistante Lucie Aubrac, entres autres, y auraient aussi leur place.

但是,小说家乔治·桑德或者抵抗运动者露西·奥布拉克等也将在先贤祠占有一席之地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20218月合集

CD : Gilles Dorronsoro, professeur de sciences politiques à l'Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne.

CD:Gilles Dorronsoro,大学先贤祠-索邦大学政治学教授。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驾驭一匹马, 驾辕, 驾辕的, , 架不住, 架次, 架得住, 架豆, 架浮桥用的小艇, 架构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接