有奖纠错
| 划词

1.Everbright accueillir les clients pour le traitement des échantillons de plans d'ensemble Do!

1.欢迎客户来样来图加工定做!

评价该例句:好评差评指正

2.Au cours des dernières années, Everbright a gagné l'éloge clients.

2.几年来,深得客户的一致好评。

评价该例句:好评差评指正

3.Everbright accueillir les nouveaux et anciens clients d'affaires lettre appelle!

3.欢迎新老客户来电来函洽谈业务!

评价该例句:好评差评指正

4.Ces progrès doivent être conservés et renforcés.

4.这些进展必须予以保持并进一步

评价该例句:好评差评指正

5.Je suis déterminé à m'inspirer de son legs.

5.我决心将他的遗产

评价该例句:好评差评指正

6.C'est une chose sur laquelle nous pouvons tous nous appuyer.

6.我们大家能在此基础

评价该例句:好评差评指正

7.Nous espérons que cet esprit se propagera dans le reste du pays.

7.我们希望,这一精神将在全国

评价该例句:好评差评指正

8.Le Gouvernement est résolu à maintenir cette tradition.

8.联合王国政府决心将这一传统

评价该例句:好评差评指正

9.Ces acquis doivent être consolidés, notamment dans l'année à venir.

9.这些进展必须,在今后一年尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

10.La communauté internationale doit continuer à être unie pour tirer parti de ces succès.

10.国际社会必须继续团结一致,这些成功。

评价该例句:好评差评指正

11.Comment prolonger et développer les engagements fondamentaux inscrits dans le TNP?

11.那么如何能够不扩散条约的基本承诺呢?

评价该例句:好评差评指正

12.Ces échanges de vues utiles devraient être développés.

12.这种交流观点的做法很有用处,应当

评价该例句:好评差评指正

13.Pour que la paix et la stabilité s'épanouissent, la bonne gouvernance est une nécessité.

13.和平与稳定要想,善政是一个必要条件。

评价该例句:好评差评指正

14.Je crois que nous avons là une bonne fondation.

14.我认为在这里,我们有一个进一步的基础。

评价该例句:好评差评指正

15.L'intégration sociale permettra de développer le respect mutuel nécessaire à apprendre les uns des autres.

15.融入社会就可以使相互学习所必需的彼此尊重得到

评价该例句:好评差评指正

16.Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?

16.世界有没有一种文化价值可以超越普世的共性之外而呢?

评价该例句:好评差评指正

17.Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.

17.那么,请让我们我们的共同价值观并把它们转化为行动。

评价该例句:好评差评指正

18.Les travaux réalisés par l'Indonésie sur le rôle du secteur privé doivent être poursuivis.

18.印度尼西亚为方便私人部门的作用所做的工作,应当

评价该例句:好评差评指正

19.L'orateur espère que l'esprit de consensus qui sous-tend l'adoption du projet sera préservé à l'avenir.

19.她希望通过该决议草案时所表现的协商一致精神将来也能

评价该例句:好评差评指正

20.D'autres organisations régionales et sous-régionales peuvent s'inspirer de leurs modèles en les adaptant.

20.这些组织的做法可以成为模式,供其他区域和次区域组织学习并

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

1.Il est donc un collectionneur qui veut faire briller le collectif impressionniste.

因此,他成一名想让印象派光大的收藏家。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

2.Ils emportent avec eux la tradition d'Halloween qui va rencontrer un franc succès auprès des américains.

他们还带去节的传统并且被美国人光大

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.C’est un nom irréprochable, que Maximilien est en train de rendre glorieux, car, à trente ans, il est capitaine de spahis, officier de la Légion d’honneur.

“他们家的名誉是无可指责的,而马西米兰大概还要加以光大,因为他虽然还只有三十岁,却已经做到一个上尉,而且还是荣誉团的军官。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Et ils n'ont pas fait les choses à moitié, puisque comme nos rappeurs modernes, ils ont inventé une forme de poésie originale, rythmée, avec des rimes qui claquent et des mots qui clashent.

他们一种体裁光大,因为就像我们的现代说唱歌手一样,他们一种独创的,有节奏的诗歌形式,韵律铿锵有力,词语相互碰撞。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

5.Que ce soit en donnant un coup de main à un voisin ou en faisant du bénévolat pour une cause qui nous tient à cœur, soyons généreux et incarnons ces valeurs qui nous unissent.

不论是伸手援助一个邻居,或是做义工,实践我们的信念,我们要无私奉献,联系我们的价值观光大

「加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比作, 吡苄明, 吡啶, 吡啶二羧酸, 吡啶酚, 吡啶喊, 吡啶基, 吡啶基苊, 吡啶碱, 吡啶可林,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接