有奖纠错
| 划词

Le satellite embarquera un télescope infrarouge et trois instruments scientifiques, un spectromètre à très haute résolution (HIFI), une caméra (PACS) et un photomètre (SPIRE).

卫星上将携带红外望远镜和3科学仪器:1远红外线和亚毫米望远镜外差装置(HIFI)极高分辨率谱仪、1导体阵列照像机和分计(PACS)摄像机以及1谱和测成像接收器(SPIRE)度计

评价该例句:好评差评指正

Il était prévu de procéder à des activités d'intercomparaison et d'étalonnage de spectrophotomètres Dobson africains en Afrique du Sud et à l'étalonnage de spectrophotomètres Brewer au Brésil.

已计划的活动包括对南非的非洲多布森分度计进行相互比较和校正,并对巴西的布鲁尔分度计进行校正。

评价该例句:好评差评指正

La France, à travers son Commissariat à l'énergie atomique, assure avec le Royaume-Uni le développement du photomètre SPIRE et fournira des matrices bolomètres pour la caméra PACS.

目前,法国通过其大气能源委员会正在与联合王国制SPIRE度计,并将提供PACS摄像机所用的辐射热矩阵感测器。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du projet de station Koronas-F, on a élaboré un programme scientifique en vue du traitement et de l'interprétation des données reçues de la station, une assistance étant en outre fournie pour la conception du photomètre DIFOS.

就Koronas-F项目而言,拟订了个科学方案,用于处理和解释从Koronas-F站接收的数据,除了DIFOS度计的设计外,还得到了其他帮助。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, l'institut de pharmacie et de produits alimentaires, la faculté de chimie et la faculté de biologie de l'Université de La Havane n'ont pu acquérir de spectrophotomètres ni les pièces de rechange nécessaires pour effectuer des tests de laboratoire.

最近,哈瓦那大学制药和粮食科学究所以及化学和生物系无法构得实验室工作使用分度计机器零备件。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'Institut cubain pour la nutrition et l'hygiène alimentaire a voulu acquérir un spectrophotomètre infrarouge fabriqué par la société japonaise Shimadzu, il n'a pas été en mesure de le faire parce que plus de 10 % des composants proviennent des États-Unis.

当古巴的食物营养和卫生究所试图从日本岛津公司购买红外分度计时,发现封锁政策禁止它这样做,因为其部件的10%以上来自美国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产业链, 产业上, 产疫苗的, 产油的植物, 产油礁, 产幼虫的, 产育, 产院, 产仔, 产崽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接