有奖纠错
| 划词

1.Qingdao lumière profit Photonics Co., Ltd Département des entreprises high-tech, de joint-venture au Canada.

1.青岛光盈有限责任公司系高新企业,合资外方为加拿大。

评价该例句:好评差评指正

2.L'application des technologies photovoltaïques est très prometteuse.

2.太阳能应用是具有广阔前景的一个领域。

评价该例句:好评差评指正

3.La photo montre la nouvelle industrie du photo-électron développée dans la zone d’exploitation de hautes et nouvelles technologies de Changchun.

3.图为长春市高新开发区内的新产业。

评价该例句:好评差评指正

4.D'autres délégations ont insisté sur l'extension considérable des applications éoliennes et géothermiques et sur l'attrait croissant des technologies photovoltaïques.

4.其他代表团则强调应大幅增加风能和地热能的使用、以及吸引力日益增长的

评价该例句:好评差评指正

5.Luoyang Télévision Burghardt Beijing Institute of Opto-Electronics Sales Center (Beijing Burghardt) Burghardt est le produit de la Direction nationale de la vente.

5.洛阳市瑞光影视研究所北京销售中心(简称北京瑞光)是瑞光产的销售总部。

评价该例句:好评差评指正

6.Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.

6.转换已经“经济合算”的用途不断增加,具有这些用途的产全球池组件装运量的70%。

评价该例句:好评差评指正

7.Pourtant, alors que celles-ci étaient parvenues à maturité au cours des dernières années, leur part dans la consommation totale d'énergie reste faible, notamment par rapport à l'énergie éolienne.

7.委员会同时指出,尽管太阳能近年来日臻成熟,但是同风能利用等相比,它能源组成总量的份额还很小。

评价该例句:好评差评指正

8.L'Asie est la première production de produits de sécurité vidéo entreprise, le plus avancé au monde de transmission optique de l'audio et la vidéo numérique de la technologie.

8.是亚洲最早的生产安防视讯产企业之一,拥有世界最先进的音视频传输数字

评价该例句:好评差评指正

9.Ainsi, des progrès techniques (énergies renouvelables ou technologie photovoltaïque) ont été réalisés dans le secteur de l'énergie et sont à présent reconnus au niveau international comme une bonne solution pour électrifier les zones rurales.

9.例如,能源部门出现了新的发展(可再生能源或的产生)作为农村地区器化的一项有价值选择为际所接受。

评价该例句:好评差评指正

10.S'agissant des sources d'énergie renouvelables, la technologie PV solaire l'emporte sur les autres car elle permet de doter chaque ménage d'une petite installation individuelle (ce qui n'est pas possible avec les autres technologies) ou le village d'une « centrale » reliée à un petit réseau de distribution.

10.在可再生能源中,转换比其他方案好,因为利用它既可以为每户家庭单独安装小型发装置(其他则做不),也可在村中建一个连接小型配系统的“中央”发站。

评价该例句:好评差评指正

11.Par exemple, la promotion de technologies photovoltaïques à petite échelle pour des ménages individuels pourrait exiger une série d'incitations adaptées à cette catégorie d'utilisateurs, alors qu'il faudrait des politiques et des incitations différentes pour encourager des systèmes solaires et éoliens branchés sur le réseau, l'accent étant mis sur les sociétés énergétiques et les promoteurs.

11.例如,推广单个家庭用小规模太阳能可能需要一套针对这一类型用户的奖励办法,而推广以公用事业和开发商为重点的联网太阳能系统和风能系统则可能需要一套不同的政策和奖励办法。

评价该例句:好评差评指正

12.Le rapport décrit l'état actuel des technologies photovoltaïques et thermosolaires, ainsi que les questions techniques, économiques, sociales et écologiques connexes; il énumère les principaux obstacles à l'utilisation de l'énergie solaire et signale que des politiques et mesures appropriées étaient nécessaires pour les surmonter et pour encourager une plus large utilisation de cette source d'énergie.

12.该报告突出说明了太阳能和太阳能热的目前状况以及有关、经济、社会和环境问题;报告还叙述了太阳能利用中的主要限制和障碍并表示需要采取适当的政策和行动来克服这些困难和促进太阳能的更广泛利用。

评价该例句:好评差评指正

13.Les principales technologies en question sont l'énergie photovoltaïque; les petites turbines éoliennes; les petites centrales hydroélectriques; la bioénergie provenant du gaz de gazogène; les petites (ou micro) turbines à gaz; l'énergie géothermique; les piles à combustible; les moteurs à piston; un panachage de ces divers types d'énergie pour tirer parti des ressources disponibles.

13.有关主要效应;小型风轮机;小水力;发生炉煤气的生物力;小型(或“微型”)燃气轮机;地热;燃料池;往复式发动机;以及与现有资源配套的上述的混合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接