有奖纠错
| 划词

Ce n'est que lorsque nous aurons surmonté la colère et la haine et que nous aurons écarté la vanité et les préjugés que nous parviendrons à créer un monde où règnent la paix et la justice.

只有在我们能够克制愤怒和仇错误的傲慢与偏见的时候,我们才能成功地建立一个和平与义取得胜利的世界。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens ne sont plus capables de maîtriser leur rage, leur souffrance et leur amertume après de longues années de tergiversations, de manoeuvres dilatoires et d'indifférence aux résolutions du Conseil de sécurité et aux accords divers passés par Israël avec les Palestiniens.

在以色列多年的欺骗、拖延和不遵守安全决议和同巴勒斯坦人签订的各种协定之后,巴勒斯坦人再也无法克制他们的愤怒、痛苦与仇

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包庇坏人坏事, 包边, 包藏, 包藏祸心, 包层, 包层钢, 包缠缆绳, 包产, 包产到户, 包场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年2月合集

Un député de la majorité présidentielle ne peut retenir sa colère.

总统多克制自己愤怒

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包打天下, 包打听, 包底特氏菌属, 包镀, 包法利主义, 包饭, 包饭公寓的房客, 包房, 包费, 包费用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接