有奖纠错
| 划词

Il convient de noter que si les douaniers contrôlent, à l'importation et à l'exportation, tout ou partie des marchandises, et établissent les documents appropriés, les procédures de contrôle sont parfois allégées et se limitent au dédouanement direct dans le cadre d'une procédure de traitement sélectif et d'une analyse des risques portant sur les marchandises dangereuses et les personnes ayant des antécédents judiciaires ou les personnes recherchées.

应该指出,尽管要求海关官员在进口或出口前,一旦单马上全面或部分检查所有商品,但有时商品检查,程序仅限验证件,从而使货物直接过关,并查和风险分析办法简化各项措施,该办法考虑了危险货物和有犯罪记录人员,或那些其有关资料作为货物检查数一部分而受审理货物和人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


subit, subitement, subito, subj., subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接